‘ニュースレター’ カテゴリーのアーカイブ

SDHF Newsletter No.117J 大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか 第8章

2016年4月8日 金曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第八章 アメリカと日本の原爆
 
今回は、第8章です。
 原爆投下は必要なく、投下したことはアメリカの歴史において未曾有の残虐行為だったと第三一代アメリカ大統領のフーバーはその大著『Freedom Betrayed』の中で述べています。

 「日本は原爆投下の二週間前に、ソ連に対して和平の明らかな意向を持っていることを知らせていたが、トルーマンも、バーンズ、スティムソンも日本の街呼応伝聞を傍受解読して承知していた。…トルーマン大統領が人道に反して、日本に対して、原爆投下を命じたことは、アメリカ政治家の質を疑わせるものである。…アメリカ国民の良心を永遠に責めるものである。」

 しかし、アメリカでは原爆を投下したことによって日本が救われたと考える人が圧倒的です。筆者は1990年8月に原爆投下実施部隊(陸軍航空隊第509混成旅団)の最後の戦友会に招かれて講演をしています。原爆投下訓練が行われたウエンドオーバーで航空隊員(家族含めて500人あまり)に原爆を投下しなくても降伏した、原爆投下は無用だった、国際法に反する、人道にもとる残虐行為だったが、戦争の狂気の中で行われたことであったから、今では日本国民はアメリカを恨むことは全く無いと話したそうです。話しているうちに一人さり、二人さり、最後は40人あまりしか残っていなかったそうですその中にティベット准将がいて、「よい話だった」「日本側の見方がよくわかった」と言ってくれたそうです。
 筆者は、ニューヨーク・タイムズ社のオーナー夫人のサルツバーガー主催の昼食会で、スティムソン陸軍長官のもとで陸軍次官を務めトルーマン大統領が原爆投下を決定したホワイトハウスの会議に出席したジョン・マクロイに会ったので、「もし、あの時、日本が原子爆弾を一発でも持っていて、アメリカのどこかに落とすことができたら日本に核攻撃を加えてでしょうか」と質問したそうです。そこにいたタイムズ貴社のジェームズ・レストンが「なぜそんな当たり前のことを質問するんだ。聞かなくてもわかっているだろう」と口を挟んだそうです。マクロイは、勿論投下することはありえなかった」と答えたそうです。
 広島の有名な碑に書かれている「過ちは繰り返しません」という意味は、原爆を持っていなかった過ちのことなのだろうか?サッチャー首相も、日本がなぜ原爆を投下せれたのか聞かれると、それは日本が原爆を持っていなかったからだ、とこと得たという話もよく聞きます。これが世界の常識なのでしょう。

 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater88.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater8.pdf

英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年4月8日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 8 – The United States and the Atomic Bombings of Japan

This link is to Chapter 8.
Roosevelt’s predecessor as president, Herbert Hoover strongly denounced the atomic bombing of Hiroshima in his memoir, Freedom Betrayed;

Nearly two weeks before [the atomic bombings], the positive proposal of Japan was made to Russia of which Truman, Byrnes and Stimson had full information from intercepted telegrams. (p. 560)
Truman’s immoral order to drop the atomic bomb on the Japanese …Not only had Japan been repeatedly suing for peace but it was the act of unparalleled brutality in all American history. It will forever weigh heavily on the American conscience. (p.882)

However, majority of American people believe that Japan was saved thanks to the atomic bombing. In August 1990, Mr. Kase made a speech at the final reunion of the veterans of the United States Army Air Forces’ 509th Composite Group held in the town of Wendover. The 509 Composite Group was formed as the atomic bombing team, which was trained in the secret base in this town. He spoke to about 500 attendee that Japan would have surrendered even without the atomic bombings and thus there was never any need to drop the bombs. He concluded the speech by saying that, while the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki were atrocious acts contrary to both international law and basic humanity, they took place in the madness of war, and for that reason, Japanese people have already forgiven it and bear no resentment against the United States.
During his speech, people rose from their seats one by one and finally only forty or so people remained. However, Brigadier General Tibbets was among those who stayed behind. After Mr. Kse had left the stage and Tibbets had exited into the hallway, more than thirty people line up to shake his hand. They thanked him personally and told him things like, “That was a good speech” and “I truly understand the Japanese viewpoint.”
Mr. Kase was once invited to a luncheon party held by Mrs. Iphigene Sulzberger owner of The New York Times Company. There he met Mr. John McCloy, who had been Assistant Secretary of War during the final year of World War II. Since he knew that McCloy was a participant in the conference where the decision to drop the atomic bomb had been made, he asked him, If Japan was in possession of even a single atomic bomb at that time, and had the capacity to drop it anywhere in America, would the United States still have subjected Japan to a nuclear attack?” Mr. James Reston of New York Times, who happened to be there immediately interjected, “Why would you ask something so obvious? You should know the answer without having to ask.” McCloy said, “Naturally, you too know the answer. If Japan also had had an atomic bomb, then making a nuclear attack on Japan would have been unthinkable.”

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/671/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater8.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf
          Chapter 2. The Trap Laid by the United States
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf
Chapter 3. The Greater East Asia Conference and the Dream of Racial Equality
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf
Chapter 4. The Noble Spirit Which Inspired the People of Asia
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf
Chapter 5. Freedom From Racial Discrimination
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater5.pdf
          Chapter 6. Japanese Army’s “Spirit-First Policy”
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater6.pdf
Chapter 7. Why Do We Praise The Kamikaze?
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater7.pdf
 
Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.116J 慰安婦国民運動政府に申入書を提出

2016年4月6日 水曜日

政府は「最終見解」に強く反論を
「慰安婦の真実国民運動」が首相・外務相に申し入れ
国連女子差別撤廃委員会の最終見解を受け

 新しい歴史教科書をつくる会も参加し、慰安婦問題解決のために活動する連絡組織「慰安婦の真実国民運動」は、3月8日、内閣府と外務省を訪れて申し入れを行い、次いで日本記者クラブで記者会見を行いました。
この申し入れと会見は、7日に国連女子差別撤廃委員会が日本政府に出した慰安婦問題に関する「最終見解」を受けて行われ、岡野俊昭幹事長(つくる会副会長)と西村幸祐(ジャーナリスト)・藤岡信勝(つくる会副会長)・藤木俊一(テキサス親父日本事務局事務局長)・藤井実彦(論破プロジェクト代表)の各幹事が出席しました。
会見では国連委員会の実態や、慰安婦問題が取り上げられるようになった歴史的な経緯、さらに現在の国際的な状況などが話題となりました。
 申し入れ書の全文は以下のとおりです。

  政府への申入書:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/youbou.pdf

なお申入書の中で、外務省の杉山審議官が、2月16日、女子差別撤廃委員会で慰安婦の「強制連行」を示す資料が何一つなかったこと、国際的問題にまでなったのは、朝日新聞が創作話を事実であるかのように報道したためであること、「性奴隷」は事実に反すること、「20万人」は挺身隊と慰安婦を混同したもので根拠が無いこと、にふれていますが、杉山発言のこの部分の原文は下記の通りです。

  杉山発言:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/sugiyama.pdf

英文では下記の通り海外およそ4000のアドレスに発信しました。

平生28年4月6日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

CALL FOR A STRONG GOVERNMENT REBUTTAL TO THE FINAL REPORT

Alliance for Truth about Comfort Women has presented an appeal to the Prime Minister and Foreign Minister in response to the final report of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women

On March 8, Alliance for Truth about Comfort Women visited the Cabinet Office and Foreign Ministry of Japan to present a written appeal, and subsequently held a press conference at the Japan National Press Club. We are a liaison group working with such organizations as the Society for History Textbook Reform in order to resolve the comfort women problem.

This appeal to the government and press conference were undertaken in response to the final report of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning the comfort women problem, which was presented to the Japanese government on March 7. The Alliance’s coordinators attended the meeting, including Chief Secretary Okano Toshiaki and Fujioka Nobukatsu, vice-chairmen of the Society for History Textbook Reform, Nishimura Koyu, a journalist, Fujiki Shunichi, Executive Director of the Secretariat in Japan for the Texas Daddy, and Fujii Mitsuhiko, representative of the Rom-pa Project.

Topics of discussion at the press conference included the true nature of the UN Committee, the historical development of the comfort women problem, and the current international situation.

The full text of our written appeal is as follows.

 Appeal: URL http://www.sdh-fact.com/essay-article/666/
PDF http://www.sdh-fact.com/CL/Alliance-for-Truth-about-Comfort-Women.pdf

NOTE:

In the appeal, Mr. Sugiyama’s remarks at Geneva UN Committee is referred.
His remarks on this part is as follows.

Mr. Sugiyama’s Remarks:
URL http://www.sdh-fact.com/essay-article/668/
PDF http://www.sdh-fact.com/CL/Remarks-by-Mr.-Sugiyama-.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.115J 大東亜戦争で日本がいかに世界を変えたか 第七章

2016年4月4日 月曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第七章 特攻隊はなぜ讃えられるのか
 
今回は、第七章です。
 著者は特攻隊につい手の造詣が深く、アメリカの戦史作家のアルバート・アクセルと共著で Kamikaze Japan’s Suicide Gods (神風・日本の特攻神)をイギリス最大の出版社であるロングマン社から出版しています。この本はアメリカでもよく売れ、スペイン語・デンマーク語、フィンランド語、エストニア語にも翻訳されて出版されています。発信する会の会員の方で貿易会社をされている斎藤征人さんという方が、エストニアに行った時に偶然古本屋のショーウインドウに並んでいたので買ってきた、といってエストニア語版をみせてくださったことがあります。
 この本には多くの感動的な話が掲載されています。関係者のインタビューをはじめ、提供を受けた資料、手紙、写真などに基づくものです。
沖縄戦には海軍が1005機、陸軍が880機の特攻機を出撃させ、それぞれ1986人と1021人が戦死しています。アメリカ海軍の戦死者は5000人に登りましたが、その殆どは特攻機によるものでした。
モーリス・パンゲ元パリ大学教授は名著『自死の日本史』(講談社学術文庫)
の中で特攻に殉じた青年たちを賞賛しています。

 「彼らの自己犠牲には悲観も遺恨もない、それだけに、一層人の心を打つ。自分たちがいま到達した地点に立って、自分たちに与えられた短い人生を振り返る時、彼らが感じるのは感謝の気持ちだ。」
 「人の心を打つのは、むしろ彼らの叡智、彼らの冷静、彼らの明晰なのだ。震えるばかりに繊細な心を持ち、時代の不幸を敏感に感じ取るあまり、己の命さえ捨てて顧みないこの青年たちのことを頭のおかしい人間というのでなければ、せいぜい良くて人の言いなりになるロボットだと我々は考えてきた。彼らにとっては単純明快で自発的な行為であったものが、不可解な行為に見えたのだ。
 強制、誘導、報酬、妄想、洗脳、というような理由付けを我々は行った。しかし、無と同じ程に透明であるがゆえに人の目には見えない、水晶の如き自己放棄の精神をそこに見るべきであったのだ。」

 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater77.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater7.pdf

英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年4月4日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 7 – Why Do We Praise The Kamikaze?

This link is to Chapter 7.
Mr. Kase wrote a book Kamikaze: Japan’s Suicide Gods in English and had it published through Longman, the United Kingdom’s largest publishing firm. The book was co-authored with Mr. Albert Axell, famous American military history writer.
The book sold well in the United States, and was subsequently translated into Spanish, Danish, Finnish, and Estonian.
During the battle of Okinawa, the Japanese Navy sent 1,005 planes and the Japanese Army sent 886 planes on kamikaze missions. 1,986 members of the Navy and 1,201 members of the Army were killed during these missions. The US Navy lost 5,000 servicemen, most of whom were killed in kamikaze attacks.
Maurice Pinguet was a French philosopher. He was a professor at the University of Paris, and then, by invitation, at the University of Tokyo. In his book, Voluntary Death in Japan, Pinguet praises the young Japanese pilots who perished in kamikaze attacks:

“Their sacrifice was all the more poignant for being devoid of pessimism and bitterness. When they looked back on the brief time which had been allowed them, they were grateful for it… Pilot Officer Nagatsuka had the gentle, but now for ever unrealizable, ambition of reading the whole of George Sand’s The Master Bell Ringers. He thought of his mother and sisters, who must be protected from invasion. A good son, a good student, a good soldier, the young pilot of the Special Units was martyr less to his faith than to his good will. He was no daredevil and no boaster: he was serious, industrious… But what reaches us [about the kamikaze pilots] is their sense, their calm, their lucidity. From the outside they looked like raving madmen, or robots, those eager hearts too aware of the ills of their time to cling to their own lives. No one could understand what they were doing, but for them it was simple and spontaneous. People believed they were forced, inveigled, brainwashed, fed on promises, illusions and drugs; people’s eyes went through the crystal clarity of their self-denial, so clear it was impossible to perceive. It is this purity which is so unbearably moving. These young men, learning to die well at an age when life might have been so fair, were misunderstood. It is for us to give them the tribute of admiration and compassion which they deserve. They died for Japan, but we do not need to be Japanese to understand them.”

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/663/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater7.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf
          Chapter 2. The Trap Laid by the United States
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf
Chapter 3. The Greater East Asia Conference and the Dream of Racial Equality
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf
Chapter 4. The Noble Spirit Which Inspired the People of Asia
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf
Chapter 5. Freedom From Racial Discrimination
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater5.pdf
          Chapter 6. Japanese Army’s “Spirit-First Policy”
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater6.pdf
 
Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.114J 大東亜戦争で日本がいかに世界を変えたか 第六章

2016年3月29日 火曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第六章 日本軍の精神第一主義
 
今回は、第六章です。
 「諸国から訪れる旅人たちよ この島を守るために、日本国人がいかに勇敢な愛国心を以って戦い、そして玉砕したかを伝えられよ。
  アメリカ太平洋艦隊司令長官 C.W. ニミッツ   」
これはペリリュー島に建てられた石碑に刻まれたニミッツ元帥の詩です。五倍の上陸部隊に対して日本守備隊は地下壕や洞窟にこもって73日間にわたって奮闘したのでした。ニミッツは回想録の中で書いています。「ペリリューでは、アメリカ軍はアメリカの歴史において、どの上陸作戦にも見られなかった、40%という最大の戦死傷率を被った」と。
アメリカ軍は、日本兵の心理を理解する事が到底できませんでした。アメリカ兵が生きるために戦うのに、日本兵が死ぬために戦うからです。ドナルド・キーン教授は著書『日本との出会い』(中央公論新社)のなかで、「大義のために滅私奉公する日本人と、帰郷以外のことにはまったく関心を持たない大部分のアメリカ人。日本の兵に対して賛嘆を禁じ得なかった。そして結局、日本人こそ勝利に値するのではないかと信じるようになった。」
神風特別攻撃隊が生まれたのもこのような考え方が母体になっているわけですが、それは次章で詳しく触れられることになります。       

 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater66.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater6.pdf

英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年3月29日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 6 – The Japanese Army’s “Spirit-First Policy”

This link is to Chapter 6.
On a stone monument on the island of Peleliu are engraved the words of Fleet Admiral Nimitz out of admiration of the bravery of Japan’s soldiers:

“Tourists from every country who visit this island should be told how courageous and patriotic were the Japanese soldiers who all died defending this island.” Pacific Fleet Command Chief (USA) C.W. Nimitz”

A garrison of about 10,000 Japanese fought an American landing forces five times their size for seventy-three days. Chester Nimitz, the Commander in Chief of the United States Pacific Fleet who led the operation to capture Peleliu, commented in his memoirs that, “overcoming the intricate defenses of Peleliu cost the attackers the highest combat casualty rate (nearly 40 per cent) of any amphibious assault in American history.”
The US Army could not possibly have understood the state of mind of Japanese soldiers. Because American soldiers fought in order to survive, but, as unbelievable as it was to the Americans, Japanese soldiers fought in order to die.

Professor Donald Keene wrote in his book, Meeting with Japan:

As I read the diaries of men who were suffering such hardships, it was impossible not to be moved. By contrast, the letters of the American sailors I had to censor once a week revealed no ideals, and certainly no suffering, but only their reiterated desire to return to their former lives… Throughout the war this contrast haunted me – the consecration of the Japanese to their cause and the total indifference of most Americans to anything except returning home… I could not help but feel admiration for the ordinary Japanese soldiers, and in the end I came to believe that the Japanese really deserved to win the war.”

Such a spirit, mind and way of thinking gave rise to the “Kamikaze Special Attack Units,” which will be detailed in Chapter 7.

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/661/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater6.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf
          Chapter 2. The Trap Laid by the United States
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf
Chapter 3. The Greater East Asia Conference and the Dream of Racial Equality
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf
Chapter 4. The Noble Spirit Which Inspired the People of Asia
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf
Chapter 5. Freedom From Racial Discrimination
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater5.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.113J 大東亜戦争で日本がいかに世界を変えたか 第五章

2016年3月28日 月曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第五章 白人による人種差別からの解放
 
今回は、第五章です。
 アメリカにおける日本人蔑視と差別はひどいものでした。1924年に、アメリカ上下院が排日移民法を立法しました。新渡戸稲造は、『武士道』の著者であり、クラーク博士に札幌農学校で学んだうえ、青年期にアメリカに留学して、1920年から国際連盟事務次長をつとめましたが、排日移民法に強い衝撃を受けて、「私は二度とアメリカの地を踏まない」と宣言したほどでした。
 東京裁判の判事の一人、オランダのレーリング博士は『東京裁判とその後』という著書で「人種差別が、太平洋戦争の主因の一つだった。連合国の国民は、日本人を人間以下とみなすように教育されていた。広島、長崎で数十万人を、一瞬のうちに殺傷したのも、人間ではないと感じたから、できたのだ。」と書いています。さらに「日本は先の戦争を、アジアをアジア人の手に取り戻すために戦った」と述べ戦争に至った経緯を詳しく説明しています。
 明治大帝のご葬儀に弔問の使節を派遣したのは十数カ国、大正天皇の大喪の礼に弔問使を送ったのは三十数ヶ国でしたが、昭和天皇の大喪の礼には、百六四ヶ国の元首や、代表が全世界から弔問に訪れました。百ヶ国以上にのぼる国々の大部分は日本が大東亜戦争を戦ったからだったのでした。

 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater55.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater5.pdf

英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年3月28日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 5 – Freedom From Racial Discrimination

This link is to Chapter 5.
In the United States, Japanese people were the object of contempt and subjected to atrocious discrimination. In 1924, the United States Congress passed the Asian Exclusion Act.
Nitobe Inazo, the famous author of “Bushido: The Soul of Japan,” took classes at Sapporo Agricultural College, taught at the time by American agricultural scientist William Clark, and later, as a young man, studied in the United States. From 1920, he worked as Undersecretary-General for the League of Nations. Nonetheless, so devastated was he by the mounting American anti-Japanese movement, that he declared, “I shall never again set foot in the United States.”
Bert V.A. Roling of the Netherlands, one of the judges of the Tokyo Trial, published a memoir entitled “The Tokyo Trial and Beyond”. He wrote:

Racial discrimination may have been one of the roots of the Pacific War… [The Americans] were more or less indoctrinated to look on the Japanese as a sub-human race. The bombing of the Japanese cities, followed by the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki, was made possible by precisely that feeling that it was not human beings they were cremating by the hundreds of thousands.

Roling also described in detail the circumstances leading up to the war, explaining that Japan’s war aim was to create an “Asia for the Asians”.
Less than twenty countries sent delegates to attend the funeral of Emperor Meiji in 1912. Emperor Taisho’s funeral in 1927 was attended by delegates from less than forty countries. However, the representatives and heads of state of 164 countries, from all over the world, expressed their condolences to Emperor Showa in 1989.
The fact that the world then contained 164 independent nations was made possible only through the sacrifices made by all of Japan during World War II. The peoples of Asia and Africa had been liberated and all become independent.

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/655/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf
          Chapter 2. The Trap Laid by the United States
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf
Chapter 3. The Greater East Asia Conference and the Dream of Racial Equality
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf
Chapter 4. The Noble Spirit Which Inspired the People of Asia
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.112J 大東亜戦争で日本がいかに世界を変えたか 第四章

2016年3月22日 火曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第四章 アジア諸民族を鼓舞した気高い精神
 
今回は、第四章です。本章では、日本が大東亜戦争中にアジア独立を助け鼓舞した事例が三つ取り上げられています。インパール作戦、インドネシア独立の基盤ペタ(郷土防衛義勇軍)、シアヌーク国王作成の『ボゴールの薔薇』という映画です。
 インパール作戦は無謀な作戦の代表例として批判の的にされていますが、インド国民軍(INA)とともに戦ったこの作戦こそが、実はインド独立の決定的な要因となったことを紹介しています。イギリスの著名な歴史家エリック・ホブズボーム・ロンドン大学教授が『極端な時代』の中で、インドの独立が、ガンジー、ネールによる独立運動によるものではなく、インド国民軍ともにインドへ侵攻したインパール作戦によってもたらされた、と述べているそうです。
 インドネシアの独立は五年間に亘るオランダ軍との戦いの末に勝ち取られたものですが、その支えとなったのは日本が育てたペタでした。これなしでは日本によって目覚めさせられた独立精神もオランダ軍を打ち破ることは絶対的に不可能でした。インドネシアに残って独立戦争に協力した二千人余りの日本軍兵士の貢献も大きな勝因でした。
 シアヌーク国王は『ボゴールの薔薇』という映画を制作されていますが、著者は国王が来日された折にこの映画のビデオをいただたそうです。映画は北朝鮮で作られ、主役の日本軍部隊長長谷川大佐を国王が演じ、モニク妃が大佐の恋人役、日本軍兵士は朝鮮人民軍兵士が演ずるというなかなかユニークなものです。映画の日本軍は規律正しく、民衆が解放者として歓呼して迎えるという内容です。最後に敗戦を迎えた時の大佐のとった行動に気高い精神を感じさせる内容になっているということです。

 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater44.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf

英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年3月22日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 4 – The Noble Spirit Which Inspired the People of Asia

This link is to Chapter 4.
This Chapter details the Battle of Imphal, the Indonesian volunteer army Defenders of the Homeland (PETA) and the “Rose of Bokor” a drama produced by King Sihanouk of Cambodia.
The battle of Imphal has been chastised as a foolhardy battle because numerous soldiers were killed. However, this battle, a joint effort between the Japanese Army and the Indian National Army (INA), actually brought about the independence of India. Eric Hobsbawm was a prominent British professor of history at the University of London. In his magnum opus, a reflection on the twentieth century entitled “The Age of Extremes,” Hobsbawm argued that Indian independence was not the work of independence activists like Gandhi and Nehru but rather was sparked by the attack on India by the Indian National Army and the Japanese during the Battle of Imphal.
Indonesian independence was achieved after five years of severe fighting against the Dutch colonialists. It can be said that this would not have been possible without PETA, the Defenders of the Homeland, the Indonesian volunteer army, which had been nurtured by the Japanese Army. Another important factor of Indonesia’s victory over the Netherlands was that nearly 2000 Japanese soldiers joined the Indonesians in support. About half of them died in battle.
King Sihanouk of Cambodia presented the author a video of the film, “Rose of Bokor,” when he came to Japan. The film is quite unique. It was made in a Pyongyang film studio. The King plays Colonel Hasegawa Ichiro, a Japanese Army unit leader, and the King’s real-life wife Queen Monique appears as Hasegawa’s lover, the beautiful daughter of a powerful local man. The movie portrays the Japanese Army as a highly disciplined force. The many Japanese soldiers appearing in the film were members of the North Korean Army, mobilized as extras. When the Japanese Army came to Bokor, cheering crowds greeted them as “liberators”. The film conveys the message that, even though Japan was defeated in war, the noble spirit of the Japanese people remained unaltered.

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/652/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater4.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf
          Chapter 2. The Trap Laid by the United States
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf
Chapter 3. The Greater East Asia Conference and the Dream of Racial Equality
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.111J 国連女子差別撤廃委員会への抗議文

2016年3月17日 木曜日

国連女子差別撤廃委員会(CEDAW)への抗議文
歴史の真実を伝える3者連合
近現代史研究会
史実を世界に発信する会
なでしこアクション

国連女子差別撤廃委委員会は3月7日、慰安婦問題を含む日本に対する最終見解を発表しました。この見解は「強制性」「性奴隷」という表現はないものの、外務省の杉山審議官や、日本のNGOの委員会での発言、又委員会への8点にのぼる意見書の主張を全く無視した、相変わらず軍によって慰安婦が動員され性サービスを行わせられてた、という従来の見解を踏襲したものでした。
従って、慰安婦問題が、軍により遂行された深刻な人権侵害であるとか、教科書に載せさせないようにしたのはけしからんとか、指導者や政治家が元慰安婦を傷つける発言をしないようにとか、被害者の立場に立った補償、教科書記述を要求するなど、全く不当な内容の最終見解です。
「歴史の真実を伝える3者連合」は、これに強く抗議する意見書を11日、国連事件県委員会、女子差別撤廃委員会宛に提出しました。下記の通りです。

英文:URL http://www.sdh-fact.com/essay-article/648/
PDF http://www.sdh-fact.com/CL/Follow-up.pdf
日本文:PDF http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Follow-up1.pdf

このことは、英文版のNewsletter No.111で下記の通り、4000の海外向けリストに発信しました。

平成28年3月17日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

Letter of Remonstration
Follow-up Information of Coalition of Three Parties
for Communicating Historical Truth for CEDAW 63rd Session Japan

In response to the final report of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women issued on March 7, 2016, ‘Coalition of Three Parties for Communicating Historical Truth’ submitted a “Letter of Remonstration” for CEDAW as a follow-up information of the one submitted on January 19, 2016 as follows:

Letter of Remonstration

URL http://www.sdh-fact.com/essay-article/648/
PDF http://www.sdh-fact.com/CL/Follow-up.pdf

Sincerely,

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.110J 大東亜戦争で日本がいかに世界を変えたか 第三章

2016年3月15日 火曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第三章 大東亜会議と人種平等の理想
 
今回は、第三章です。その冒頭で次のように書かれています。
 
 「日本が真珠湾を攻撃した翌年が開けた時点では、未だ地球上の大部分が、白人による支配のもとにあった。」

 当時の人種差別はひどいものでした。日本が1919年第一次大戦のベルサイユ講和会議で、国際連盟憲章草案に人種平等の原則を盛り込むように提案したにもかかわらず、アメリカ、イギリス、フランス、オランダなどの植民地諸国によって葬り去られたのでした。
 日本軍は開戦とともに、イギリスが「東洋の真珠」と誇った香港をたちまち攻略し、イギリスの支配下にあったマレー半島、シンガポール、ビルマ、オランダの植民地だったインドネシア、アメリカが統治していたフィリピンを翌年5月までに次々と占領しました。1943年には、フィリピン、ビルマの独立を認めました。
 そして、1943年11月5,6日東京の帝国議会議事堂で、アジアの独立国6カ国とインド仮政府代表の7名が一堂に会し、有色人種サミットが歴史上初めて開かれたのでした。
 そこで採択された大東亜共同宣言大東亜共同宣言の第5項では「大東亜各国は万邦との厚誼を篤くし、人種的差別を撤廃し、普く文化を交流し、進んで資源を開放し、以って世界の進運に貢献する」と高らかに人種平等の理想を謳っております。
 これは世界初の人種平等宣言であるとともに、現在当たり前になっている人種平等をもたらす世界史的なメルクマールとなった宣言でありました。

 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater33.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf

英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年3月15日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 3 –
The Greater East Asia Conference and the Dream of Racial Equality

This link is to Chapter 3.
Mr. Kase writes at the binning of this Chapter;

At the beginning of 1942, the year following the attack on Pearl Harbor, the majority of the world was still under white colonial rule.

The racial discrimination at that time was severe and sometimes cruel throughout the colonized countries and even in leading countries like America and Australia. In 1919, In 1919, when the Charter of the League of Nations was being drafted at the Versailles Peace Conference convened in Paris after World War I, the Japanese plenipotentiaries proposed the inclusion of the principle of racial equality. But this proposal was killed due to opposition from the white colonial powers, including the United States, Great Britain, France, and the Netherlands.
Upon the outbreak of the war in 1941, the Japanese Army immediately captured Hong Kong, Great Britain’s “Pearl of the Orient,” and by May 1942, occupied in succession the British colonies of Malaya, Singapore, and Burma, Dutch-ruled Indonesia, and US-ruled Philippines. In 1943, Japan admitted independence of Philippines and Burma.
The Greater East Asian Conference was held on 5th and 6th of November 1943 in the Imperial Diet Building in Tokyo. Representatives of six independent Asian countries and provisional government of India convened. This was really the first non-white races summit.
The Greater East Asia Declaration was unanimously adopted at the conference. Article 5 of the Declaration stipulates;

The countries of Greater East Asia will cultivate friendly relations with all the countries of the world, and work for the abolition of racial discrimination, the promotion of cultural intercourse and the opening of resources throughout the world, and contribute thereby to the progress of mankind.

This was a great epoch in history of mankind to advancing racial equality in the world.

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/650/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater3.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf
          Chapter 2. The Trap Laid by the United States
http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.109J 大東亜戦争で日本がいかに世界を変えたか 第二章

2016年3月11日 金曜日

『大東亜戦争で日本はいかに世界を変えたか』
加瀬英明著・KKベストセラーズ社刊
第二章 仕組まれた対米戦争の罠
 
今回は、第二章です。
 「今日多くの日本国民が、先の対米戦争について軍部が暴走したからだとか、日本から仕掛けたと、誤って信じている。‥昭和16年には政府も、軍部もアメリカと戦うことを、全く望んでいなかった。戦争を回避しようとして、開戦の直前まで真剣に努力した。だが、アメリカは日本が真珠湾を攻撃したかなり前から、日本と戦って、日本を無力することを決めていた。」と著者は述べています。
 その検証を様々な資料の基づいて行っていますが、その決めてと言える証拠は、ルーズベルトの前任者だった、ハーバード・フーバー大統領が1000ページの及ぶ大著『裏切られた自由』(Freedom Betrayed) (フーバー研究所出版、2011)の833ページで次のように書いていることでしょう。
 「私は1946年に占領下の日本を訪れてマッカーサー元帥と3回合計5時間二人だけで話した。
 私が対日戦の全ての責任が、戦争に持って行こうというするルーズベルトの狂人の野望から発したと述べたところ、マッカーサーも同意した。
 また、1941年7月の資産凍結が、挑発的であったばかりでなく、凍結が解除されなければ自殺行為になっても、戦争せざるを得ない状態に日本を追い込んだ、と述べたところこれも彼は同意した。」
 日本文は、http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater22.pdf
英文は、http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf

 英文は、下記の通り、英文Newsletter で海外に発信しました。

平成28年3月11日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Greater East Asian War: How Japan Changed The World
By Kase Hideaki
(Published by KK Bestseller in Japanese, 2015)
Chapter 2 – The Trap Laid by the United States

This link is to Chapter 2.
Mr. Kase writes:

Today many Japanese people mistakenly believe that the war with the United States was started by Japan or that it was the fault of Japan’s out-of-control military.
In 1941 neither the Japanese government nor the military had any desire to go to war with the United States. Right up to the final days before the fighting began, they made every effort to try to avoid war.
By contrast, the United States had already decided, well before Japan’s attack on Pearl Harbor, on a policy of going to war with and neutralizing Japan.

He validates this view from various angles with ample historical source materials in this chapter. Highly convincing material is obtained from Freedom Betrayed (Hoover Institute Press, Stanford, 2011), a colossal testimonial written by Herbert Hoover, the 31st President of the United States.

“I said that the whole Japanese war was madman’s [FDR’s] desire to get into war. He [Douglas MacArthur] agreed and also agreed that the financial sanctions in July 1941 were not only provocative but that Japan was bound to fight even if it were suicide unless they could be removed, as the sanction carried every penalty of war except killing and destruction, and no nation of dignity would take them long.” (p.833-834)

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/644/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater2.pdf
Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/kase-hideaki/

*For your reference; Chapter 1. Up to the Day Japan Surrendered
http://www.sdh-fact.com/CL/The-Greater1.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.108J 書評『大東亜戦争はアメリカが悪い』

2016年3月9日 水曜日

書評『大東亜戦争はアメリカが悪い』(鈴木敏明著、勉誠出版)
Book Review: The U.S.A is responsible for the Pacific War
Reviewed by Tadashi Hama

 鈴木敏明氏の大著 『大東亜戦争はアメリカが悪い』は、絶版になっていましたが、昨年12月に勉誠出版により再刊されました。英文版も同じく勉誠出版により再刊されました。
 この機会にこの大著を世界に紹介したいと考え、パートナーのTadashi Hama氏に書評をお願いしたところ、A4 7ページに及ぶ素晴らしい書評を書いてくれました。
  http://www.sdh-fact.com/CL/The-USA-is-responsible-for-the-pacific-war-Book-review2.pdf
この日本語訳(鈴木氏の訳)を皆様にご紹介します。
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/The-U.S.A1.pdf
 英語原文の書評は、海外に向けて下記の通り発信しました。

平成28年3月9日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

Book Review
The U.S.A is responsible for the Pacific War
by Suzuki Toshiaki
Reviewed by Tadashi Hama

The American narrative of the Japan-U.S. War, the so-called Pacific War, runs like a Hollywood movie. “Aggressive” Japan attacked an unsuspecting U.S. and the U.S. fought back, defeating Japan, punishing her leaders for “aggression” and planted democracy, thereby bringing peace to Japan and the rest of Asia.
Mr. Suzuki, non-academic history researcher, wrote a 600 paged-book, presenting a completely different, diametrically opposite view with ample historical evidence materials.
Mr. Tadashi Hama reviewed this book from a broad historical perspective:

URL: http://www.sdh-fact.com/review-article/
PDF:http://www.sdh-fact.com/CL/The-USA-is-responsible-for-the-pacific-war-Book-review2.pdf

The U.S. A. is responsible for the Pacific War by Suzuki Toshiaki (translation of Japanese language book [Daitoa Senso wa Amerikaga Warui, Bensei Shuppan, Tokyo, 2015] (Bensey Publishing, Tokyo, 2015 ).
Printed version: ISBN 978-4-585-22591-1 4,320 yen
Electric version (PDF): Vol. 1 1,500 yen, Vol. 2 1,500 yen

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

ページ 4 of 16« 先頭...23456...10...最後 »