2020年 のアーカイブ

韓国の詐欺的なNGOによって提起された慰安婦問題

A Deceitful Korean Citizens’ Group (NGO) and the Comfort Women Issue

日本文ダウンロード

英文ダウンロード

SDHF Newsletter No.280J 皇統問題ー女子差別撤廃委員会への意見書

皇統問題についての国連女子差別撤廃委員会への意見書

3月9日付で、国連の女子差別撤廃委員会から日本政府に「皇室典範について、現在は皇位継承から女性を除外するという決まりがあるが、女性の皇位継承が可能になることを想定した措置についての詳細を説明せよ。」という質問が送られてきました。日本の伝統と国家の主権にかかわる問題に内政干渉介するとんでもない質問です。
そもそも、これは日本の左派系NGOが女子差別撤廃委員会に出した意見書をもとにして出されたものです。いわば反日左翼が、国連を利用して日本の伝統破壊を行おうというたくらみに、国連が悪乗りしたよくあるケースです。
さすがに外務省もこれははねつけてはいますが、いつの間にか、国連のお墨付きを得たかのように左翼が悪宣伝するようになる恐れがあります。我々が「声」を挙げることが必要です。
この度、国際歴史論戦研究所の呼びかけにより二つの意見書が、国連の女子差別撤廃委員会に送られました。
一つは、「皇統(父系男子)を守る国民連合の会』(会長:葛城奈海)からのものです。
日本の皇室典範「皇位の男系男子継承」は古代伝承に基づく信仰であり、
女性差別として扱うことは「宗教の自由」への侵犯である
日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CEDAW1.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/CEDAW1e.pdf
もう一つは、百地章日本大学名誉教授と「国際歴史論戦研究所」(所長:山下英次)連名のものです。
「男系男子による皇位の継承」は、わが国の2千年近い「皇室の伝統」にかかわる、純然たる国内問題であって、国際組織の管轄外にある
―国連女子差別撤廃委員会の日本政府に対する事前質問に答える―
日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CEDAW2.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/CEDAW2e.pdf
女子差別などと次元の違う国家の伝統と主権にかかわる問題に対する見当はずれな見解を真っ向から批判する卓論かと思います。こうした論を内外に発信していくことが必要ではないでしょうか。
令和2年6月18日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

“The succession of the Imperial Throne” in Japan
Response from two NGOs to the questions to Japanese Government
concerning the above mentioned issue

The Japanese government received a demand from the Committee on Elimination of Discrimination against Women, March 9, 2020, “Regarding the Imperial House Act, the provisions of which currently exclude women from succeeding to the royal throne, please provide details on the steps envisaged to enable female succession to the throne.” This is extraordiny, a demand that meddles in a matter of national tradition and infringes on the sovereignty of the Japanese state.
Actually this inquiry is based on Japanese leftist NGOs that are intent on imposing their ideology through the United Nations. At the same time, the Committee accepts this very biased ideological assertion without any investigation and submitted this demand in the ninth periodic report of Japan.
Against such demands, two Japanese NGO sent responded to the Committee on Elimination of Discrimination against Women.
One was from the People’s Alliance for Protection of Imperial Lineage by Paternal Male Succession to the Imperial Throne (PAPIL), Katsuragi Nami, Chairperson:
The Japanese Imperial House Act states that “succession to the throne by the paternal male” is handed down as tradition since ancient times and to regard this as discrimination against women is an infringement of our “freedom of religion.”
URL: http://www.sdh-fact.com/opinion-article/1547/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/CEDAW1e.pdf
One other response was from Momochi Akira, Prof. Emeritus at Nihon University, with the International Research Institute of Controversial Histories:
“Succession to the Imperial Throne by paternal-lined male” is a purely domestic issue related to a nearly two thousand years old Imperial Family tradition and is totally outside the jurisdiction of any international organization.
URL: http://www.sdh-fact.com/opinion-article/1551/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/CEDAW2e.pdf
These papers state that “discrimination against women” is a matter unrelated to “the succession of Imperial Throne” in Japan.

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

「男系男子による 皇位の継承」は 、 わが国の 2 千年近い「皇室の伝統」にかかわる、純然たる国内問題であって 、国際組織の管轄外にある 国連女 子 差別撤廃委員会の日本政府に対する事前質問に答える

“Succession to the Imperial Throne by paternal-lined male” is a purely domestic issue related to a nearly two thousand years old Imperial Family tradition and is totally outside the jurisdiction of any international organization.

日本文ダウンロード

英文ダウンロード

国連「女子差別撤廃委員会」 CEDAW/C/JPN/QPR/9 に関する意見書

Our Statement regarding CEDAW/C/JPN/QPR/9

日本文ダウンロード

英文ダウンロード

SDHF Newsletter No.279J 書評「グアム軍政に関する研究」

<書 評>
グアム軍政に関する研究 1941-1944:
口頭史料による占領と融和統合政策の研究
樋口和佳子
マックファーランド社 2013
評者:タダシ・ハマ(日本語訳:世界出版)

日本軍は1941年12月にグアム島を占領し、1944年7月まで統治していました。グアムという小さな島の日本軍の占領統治の研究をオーストラリア国立大学研究員の樋口和佳子が表記の書籍にまとめています。
この小さな島での日本海軍の軍政を観察することによって、この戦争における日本が抱いていた意図を知ることができると著者はいいます。そして著者は、従来の日本悪玉論を踏襲し、日本の意図は占領地域をテロリズムによって支配することだった、というのですが、書かれている実態とこの結論は必ずしも結びつかないことを書評者ハマ氏は指摘しています。
グアムには原住民のチャモロ族の人々だけでなく、以前から働きに来ていた日本人居住者もかなりいました。チャモロの人たちを主に雇っていた日本人経営の「南洋興発株式会社」は、チャモロ族には特別の注意を払うように「民政部」から指示されていたといいます。チャモロ族の労働者は応募してやってきたのであり、賃金も「会社の賃金レベル」を適用されていました。
確かに、チャモロ族の労働の技術と効率は、日本人の70%くらいだったようです。しかし、日本側の監督指導によって90%まで改善されたといいます。また、時間外手当を払おうと提案しても休日に働くことを嫌がったといいます。「全体として労働を嫌悪した」と彼らの仕事観を述べている日本人がいます。
慰安所は、4,5軒設置され、日本人、沖縄人、朝鮮人、チャモロ人女性が日本人と朝鮮人の管理者のもとで働いていたといいます。当然のことで、給料を受け取って働く、当時として当たり前の職業でした。軍の関与は、毎週月曜日に行う性病検査でした。つまりこれが「いわゆる慰安所」の実態で、日本軍占領下の実態だったということです。これはほかの地域でも同じであったと考えてよいでしょう。慰安婦性奴隷説などあり得ないということになります。

書評英語原文:  http://www.sdh-fact.com/CL/Guame.pdf
日本語訳: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Guam.pdf

令和2年6月15日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
<回覧大歓迎>


The Japanese Administration of Guam, 1941-1944:
A Study of Occupation and Integration Policies, with Japanese Oral Histories
Wakako Higuchi
McFarland & Company, Inc., 2013
Reviewed by Tadashi Hama

Japan landed Guam in December 1941 and occupied till July 1941. Wakako Higuchi, a Visiting Research Fellow at the Australian National University reflects on Japanese military administration of small lands of Guam to clearly understand Japan’s intentions in the war.
In line with the conventional wisdom, Higuchi states that the military administration “enforced a reign of terror”, implying that Japan’s “real intention” during the war was to rule its area of occupation through terrorism.
However, the reviewer points out that the stories told in this book do not always match with her above statement.
In Guam, in addition to native Chamorros many Japanese people were there working prior to Japanese occupation. Nan’yo Kohatsu(South Sea Development Co.), employed Chamorros with instruction to pay “extreme attention” to Chamorro labor treatment. For Nan’Yo Kohatsu’s Chamorro workers, the “Company’s wage level” was in fact applied.
Actually, Chamorro’s work skill and efficiency was very low of about 70% of Japanese, but it improved about 90% later. Their attitude to work was different from Japanese. “For Japanese, working hard was natural, but on Guam, it was said to be an abusive treatment.”
With a Japanese military presence, there were comfort women and “four or five” comfort stations were created in Guam. A wide range of women worked at the comfort stations. “Japanese, Okinawans, Koreans, Chamorro and Chamorro-Spanish mixed-blood women” staffed these stations and were managed by Japanese and Koreans—there was no talk of enslavement. Both Japanese and Korean “managers” ran the comfort stations, indicating that these establishments were fee-based and not centers of criminal activity. Prior to the Japanese occupation, experienced female Chamorros, “public women”, served as “girlfriends” of US soldiers.
This situation in Guam suggests the situation in other Japan occupied places. There were never situation of “sex slave” nor the word “sex slave” under Japanese occupation.

URL: http://www.sdh-fact.com/review-article/1545/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Guame.pdf

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

URL http://www.sdh-fact.com
Note: Japanese names are rendered surname first in accordance with Japanese custom.

グアム軍政に関する研究 1941-1944: 口頭史料による占領と融和統合政策の研究 書評

The Japanese Administration of Guam, 1941-1944: A Study of Occupation and Integration Policies, with Japanese Oral Histories

日本文ダウンロード

英文ダウンロード

SDHF Newsletter No.278J 鯨は国を助く3

鯨(げい)は国を助く(小学館)
小泉 武夫 著
その3 第2章 クジラは日いま一度、日本人を助ける

日本の食糧自給率は、驚くべき状態です。2009年度に41%でした。現在はさらに減少しています。このままいくと20%を割ってしまうという予測もあるくらいです。
イギリスは、1970年に46%でしたが、2003年には70%にまで上がっています。ドイツは68%でしたが、84%にまで復活しています。
海外から食料は安心して入ってくると期待するのは極めて危険です。異常気象などの影響で急激に食料生産が減少することは大いにあります。例えば、オーストラリアは2000年の食糧自給率は、280%でしたが、3年後の2003年には237%と、50%近くも下がりました。また食糧の輸入が急増する国のために、日本への輸入がままならなくなることもあります。2005年ごろから日本に入ってくるチーズが激減しだしました。原因は、中国という巨大な新興輸入国の参入のためでした。
いつまでも海外に大量の食糧をゆだねていたら、我々の農産物や、水産物の安全が保障できないという問題もあります。ある国から入ってきた大量の野菜に、日本側で把握していない農薬が大量に混じっていたことがあったそうです。そこで、その国に問い合わせて文句を言ったら、「ではもう日本へは売りません」ということで日本への輸出が止まってしまったといいます。
食料は国民の生存にかかわることです。この自給率を高めていくことは日本にとって、まったなしの優先課題であると思います。
くじらは、日本の食糧自給率を高める、という観点からも極めて大きな役割を果たしてくれる可能性があるということを著者は強調しています。実際50年前の日本の食糧自給率は、70%でしたが、くじらは動物性タンパクの70%を担っていたのでした。

日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Counting-2.pdf
英訳文: http://www.sdh-fact.com/CL/Counting-2e.pdf

令和2年6月2日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

Counting the Blessing of Whales:
Insights from a Chopsticks-Wielding Patriot
Koizumi Takeo
Series No.3: Chapter 2 Whales Help the Japanese Once Again

Japan’s food self-sufficiency rate is critical. In 2009, it dropped to 41% and is currently at this rate. It may further drop to less than 20%, unless effective measures are taken.
For the UK it was 46% in 1970 but since then it has improved to 70%. For Germany the food self- sufficiency rate was 68% and is currently at 84%.
It is very dangerous to expect that critical food imports are guaranteed. In 2000, Australia’s food self-sufficiency rate was 280%. Three years later, it fell to 237%, a nearly 50% decrease.
Japan once faced a sudden, large decrease in cheese imports. The reason for this was that China began importing vast amounts of cheese and consequently Japan was left with almost nothing.
Safety and security of our agricultural products and seafood cannot be guaranteed if we continue to depend on imports from foreign countries. A few years ago, a large quantity of vegetables imported from a certain country was found to have been contaminated with an agrochemical that is unregistered in Japan. Accordingly, Japan notified the exporter and Japan was told that it would stop exporting to Japan. In this way, food exports to Japan stopped.
Since food is essential to sustain our life, increasing food self-sufficiency should be the first national priority.
The author emphasizes that whales still has a very big role in increasing the food self-sufficiency rate for Japan. As mentioned in Series 2, whales accounted for 70% of the total animal protein supply for Japan 50 years ago, when Japan’s food self-efficiency rate was 70%.

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/1540/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Counting-2e.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact
accordance with Japanese custom.

5月の集計

5月の集計

5/1,S.T.様 30,000 個人会員
5/1,H.K.様 3,000 寄付
5/2,U.M.様 20,000 個人会員
5/7,Y.H.様 50,000 個人会員
5/11,M.S.様 10,000 個人会員
5/11,W.K.様 10,000 個人会員
5/11,S.T.様 10,000 個人会員
5/11,K.S.様 10,000 個人会員
5/12,N.M.様 10,000 個人会員
5/12,I.S.様 10,000 個人会員
5/12,S.N.様 10,000 個人会員
5/14,K.K.様 10,000 個人会員
5/15,M.S.様 5,000 寄付
5/18,K.Y.様 10,000 個人会員
5/18,U.Y.様 10,000 寄付
5/19,Z.様 10,000 個人会員
5/19,Y.H.様 10,000 個人会員
5/20,M.S.様 10,000 個人会員
5/21,M.M.様 10,000 個人会員
5/21,S.Y.様 10,000 個人会員
5/22,K.I.様 20,000 寄付
5/25,Y.F.様 10,000 寄付
5/25,F.M.様 10,000 寄付
5/25,K.T.様 5,000 寄付
5/25,S.H.様 50,000 寄付
5/25,H.I.様 3,000 寄付
5/25,T.K.様 5,000 寄付
5/25,Y.S.様 3,000 寄付
5/25,T.Y.様 10,000 寄付
5/25,I.T.様 5,000 寄付
5/25,S.K.様 10,000 寄付
5/25,S.J.様 10,000 個人会員
5/25,O.T.様 10,000 個人会員
5/25,T.A.様 10,000 個人会員
5/25,H.Y.様 10,000 個人会員
5/26,S.Y.様 10,000 寄付
5/26,Y.K.様 10,000 個人会員
5/25,K.T.様 9,000 寄付
5/26,N.K.様 10,000 寄付
5/26,H.M.様 10,000 個人会員
5/27,Y.H.様 10,000 寄付
5/27,S.M.様 15,000 寄付
5/27,U.S.様 10,000 寄付
5/27,K.H.様 10,000 寄付
5/27,T.K.様 10,000 個人会員
5/27,Y.K.様 3,000 寄付
5/28,T.S.様 10,000 個人会員
5/28,H.M.様 2,000 寄付
5/29,N.Y.様 10,000 個人会員
5/29,O.K.様 10,000 寄付
5/29,S.S.様 10,000 個人会員

合計  578,000円
誠に有難うございました。

SDHF Newsletter No.277J 国立公文書館への公開質問状-その4

インターネット特別展
「公文書に見る日米交渉―開戦への経緯」
における疑義と要請―その4

国立公文書館からの3月15日付回答に対して、杉原誠四郎氏は3月16日付で、反論と再度の疑義を提出しました。(その3参照)
これに対して、4月8日付で、公文書館側からは、加藤館長と、アジア歴史資料センター長波多野澄夫氏の連名の回答が来ました。
第3回回答書 原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Nationa4.pdf
英訳文: http://www.sdh-fact.com/CL/National4.pdf

今回の回答文では、
「貴書(『日米開戦以降の日本外交の研究』)は、日米交渉に関する重要な研究文献であることは、当センターとしても十分、認識しております。」
と杉原教授の本の価値を評価するものに変わったものの、
「しかしながら、当該特別展は、開戦までの日本とアメリカの交渉過程を、公文書によってたどることをねらいとするもので、当該特別展の冒頭に記されていますように、まずは初学者に基本的な事実関係を学んでいただくために開設したものであり、優れた研究書を紹介するためのものではありません。」
と論点を変えてきています。また、
「この真珠湾攻撃前後の日米双方の暗号解読の実態とその活用、最後通告の遅延事情などにつきましては、日本外交の評価にもからむ論争的なテーマであるため、それらの「解釈」は敢えて示さないこととし、当該特別展の冒頭説明に、「特定の解釈やイメージを皆さんに提示しようするものではない」」
というのですが、逆にこれはある特定の「解釈」のみを示す展示になっているということです。
杉原教授は、これまでの首尾一貫しない誠意のない回答の謝罪を求め、「参考資料」に当然取り上げることを要求して再度の手紙を送りました。この問題への公平な扱いの仲介人として原田義昭衆議院議員に依頼しております。
再度の要請の手紙(4月14日付)
原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Nationa5.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/National5.pdf

令和2年5月11日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道拝
<回覧大歓迎>

Open Letter to the National Archives of Japan
Regarding the Special Internet Exhibit
“Diplomatic Negotiation between Japan and the United States”
No.4

As reported in No.3 of this series, Prof. Sugihara sent a response on March 15, 2020 to Mr. Hatano’s letter of March 13.
The National Archives replied to his questions with Mr. Kato Takeo and Mr. Hatano Sumio of the Japan Center for Asian Historical Records, on April 8, 2020.

*The third response from the National Archives:
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1530/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/National4.pdf

In their letter, Kato and Hatano commented on Prof. Sugihara’s book:
“We, at the Japan Center, fully understand that your book, Study on Japan’s Diplomacy after the Opening of the War between Japan and the United States, is a very important scholarly work with respect to US-Japan negotiations.”
However, they also wrote that the Exhibit aims to have beginners learn basic facts ant not to introduce excellent academic materials, thus excusing themselves for not including Sugihara’s book as a reference.
Prof. Sugihara demanded an apology for their insincere attitude and for changing their reasons for not including his book as reference material. Prof. Sugihara again asked that his book be included as reference material. He proposed Member of the House of Representatives Mr. Harada mediate to settle this issue.

*Prof. Sugihara’s forth letter:
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1532/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/National5.pdf

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

国立公文書館宛公開抗議要求文書(4)

Open letter to Japan National Archives (4)

日本文ダウンロード

英文ダウンロード

ページ 4 of 8« 先頭...23456...最後 »