軍艦島―韓国に傷つけられた世界遺産(ハート出版)
松木 國俊 著
その10 第4部:第17章、第18章、おわりに、参考・引用文献
これまで、9回にわたり、本書の紹介をしてまいりました。今回の17章「慰安婦強制連行の虚構」、18章「補償問題は解決済み」で完了です。
映画「軍艦島」に描かれていることは、ほとんどことごとく事実とは無関係の虚構、もしくは事実の歪曲に過ぎないということについて、資料に基づき論証されました。
映画「軍艦島」のストーリーは、「慰安婦強制連行」が行われていたこと、そしてさらに「法律に基づく戦時徴用」も「強制連行」であったという虚構を前提にしてつくられております。したがって、全くのウソ話です。
そのウソ話が、「軍艦島」だけではなく、韓国の国立、公立の博物館、歴史館などに大々的に展示されていることが、本書で詳細に報告されています。
「慰安婦強制連行」についていえば、「朝鮮の独身女性20万人が日本の軍や官憲によって組織的に強制連行され性奴隷にされた」と今でも韓国は主張しています。当時の該当する独身女性は100万人ほどですが、その20%近くが強制転向された、というのに、「ただの1件も」これに抵抗しただとか、騒動が起こっただとかいう人もいなければ記録もありません。これでは、韓国人は世界で類を見ない「ふがいない」「臆病者」であった、ということになります。それを世界に向かって宣伝していることに気が付かないのでしょうか。
徴用についていえば、戦時徴用は「強制労働には該当しない」ということが、ILOの規約に明記されています。朝鮮人は当時日本国民であり、日本本土では選挙権も被選挙権も与えられていました。朴春琴は1932年と1937年の衆議院選挙で東京4区から立候補して当選しています。朝鮮人が日本の法令で徴用されたことは、全く合法的でした。
日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan10.pdf
英訳文: http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima9.pdf
令和2年3月10日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
<回覧大歓迎>
Gunkanjima (Battleship Island): A World Heritage Site Soiled by Korea
–Another distortion of history, akin to the “comfort women”
By Matsuki Kunitoshi
Series No.10: Part 4: Chapter 17, 18, Postscript, Bibliography
Series No. 10: Chapter 17 ‘The fiction of “fabricated abduction of comfort women” and Chapter 18 ‘Compensation has been resolved’ concludes this book.
Based on the evidence in this Series, most, if not all, of the contents portrayed in the film Gunkanjima (Battleship Island) are either fictions or distortions of the truth.
The story of Gunkanjima is centered on the basic assumptions that a ‘forced abduction of comfort women’ was carried out and that mobilized war time work was more or less “illegal abductions” and “slave labor”. Consequently, the film is a grand fabrication.
Moreover, the fabrications in the film are also on prominent display on in Korean national and municipal museums and memorial halls.
As to the ‘forced abduction of comfort women’, Koreans and their elected government cling to the “200,000 unmarried Korean women were abducted for sexual slavery” fairly tale. In reality, at that time, there were about one million unmarried women. The fairy tale states that about 20% of these women were kidnapped. Did Koreans rise up and stop such wanton enslavement of their women? In fact, nothing of the sort occurred–period! What is one to think? Are Koreans that cowardly, in allowing foreigners to take their women just like that, and were Koreans just unable to stand and fight to protect their women? Is Korea in fact admitting to this with their bawling over Korean “comfort women”?
As to conscripted war time workers, in accord with ILO rules, these workers were not “forced laborers”.
It should be remembered that Koreans at that time were Japanese citizens, so they had both the right to exercise their franchise and stand for elections. For example, Mr. Park Chun-kum was elected to the Diet as a member of House of Representative in 1932 and 1937 to represent Tokyo District No. 4. Application of war time labor mobilization law to all Japanese citizens, including Koreans, was entirely legal.
URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/1489/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima9.pdf
Questions are welcome.
MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact