SDHF Newsletter No.312J 韓国で「河野談話」撤廃要求の声!



慰安婦法廃止国民行動 金柄憲代表


声明文(原文・ハングル): WithK.pdf (

〃 (日本語訳)(宮本富士子訳):With.pdf (
〃  (英語訳)(史実を世界に発信する会訳):WithE.pdf (

令和3年5月31日「史実を世界に発信する会」会長代行 茂木弘道拝

Koreans Voice Withdrawal of the “Kono Statement”!

Does Japan really want to terminate the comfort women issue?
If so, withdraw the Kono Statement!

Kim Byung-heon, Representative of National Action to Abolish the Comfort Women Act

On May 19, 2021, National Action to Abolish the Comfort omen Act (Representative: Kim Byung-heon, Director of the Korean History Textbook Research Institute) held a press conference I front of the Comfort Girl Statue in Seoul appealing the Withdrawal of the “Kono Statement”, for it distort the truth of comfort women.
“The Statement” emphasizes that “The Kono Statement” is playing most influential factor for the issue of the comfort women in not only in Korea but throughout the world. However, former Secretary Kono made an incredible error. He wrong-headedly confused the case of the Dutch women, who were actual war crime victims, with Japanese military comfort women, who were recruited and managed to prevent war crimes against women in Japanese-occupied regions.
“The Statement” mentions that Japan operated the “comfort women system” strictly abiding to the law. Before the start of the contract, women received an advance and put their seal on the contract. At the expiration of their contract, women were to return home immediately. However, some had their contract extended or moved to other comfort stations. Among these comfort women was Moon Okuju, who lived as a comfort woman near the Burmese front, earned a lot of money and sent money home.
“The Statement” concludes that;
If Japan does not recognize former Korea comfort women as war crime victims, then withdraw the Kono Statement immediately! Immediately withdraw the Kono Statement!

Korean text:

English translation:

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact