2018年 のアーカイブ

8月の集計

8月の集計

8/1,N.H.様 10,000 個人会員
8/2,T.H.様 10,000 個人会員
8/3,M.T.様 100,000 寄付
8/3,T.T.様 5,000 寄付
8/8,O.A.様 10,000 個人会員
8/8,M.S.様 20,000 寄付
8/9,Y.M.様 100,000 賛助会員
8/9,A.Y.様 10,000 個人会員
8/9,M.T.様 10,000 個人会員
8/10,H.M.様 10,000 個人会員
8/10,H.T.様 20,000 個人会員
8/13,Y.F.様 10,000 個人会員
8/13,K.I.様 20,000 寄付
8/13,S.Y.様 10,000 個人会員
8/13,S.K.様 10,000 個人会員
8/13,O.T.様 10,000 個人会員
8/13,O.N.様 10,000 個人会員
8/14,I.N.様 20,000 個人会員
8/15,K.T.様 13,000 個人会員
8/15,H.T.様 10,000 個人会員
8/16,K.H.様 10,000 個人会員
8/17,N.S.様 10,000 個人会員
8/17,O.Y.様 10,000 個人会員
8/17,S.H.様 10,000 寄付
8/17,T.T.様 10,000 個人会員
8/17,O.Y.様 100,000 賛助会員
8/17,I.T.様 100,000 賛助会員
8/18,K.M.様 10,000 個人会員
8/20,T.H.様 20,000 個人会員
8/20,O.K.様 10,000 個人会員
8/20,I.H.様 10,000 個人会員
8/20,T.T.様 10,000 個人会員
8/20,K.T.様 10,000 寄付
8/20,H.Y.様 10,000 寄付
8/21,A.M.様 10,000 個人会員
8/22,T.K.様 10,000 個人会員
8/22,S.K.様 10,000 個人会員
8/22,T.K.様 10,000 個人会員
8/23,M.J.様 10,000 個人会員
8/23,M.S.様 10,000 個人会員
8/23,O.H.様 10,000 個人会員
8/23,N.M.様 3,000 寄付
8/24,M.K.様 10,000 個人会員
8/27,N.Y.様 10,000 個人会員
8/27,H.R.様 10,000 個人会員
8/28,Y.Y.様 30,000 個人会員
8/29,H.H.様 10,000 個人会員
8/29,H.T.様 10,000 個人会員
8/29,Y.Y.様 10,000 個人会員
8/29,N.A.様 10,000 個人会員

合計 921,000 円
誠に有難うございました

平成30年度上期決算

平成30年度上期決算(第24期)
上期の決算です。
【収入の部】
前期繰越金       826,702円
会費・寄付金収入   5,603,560円
特別寄付       2,000,000円
 振込手数料      △43,374円
利息              2円
収入合計        8,386,890円

【支出の部】
翻訳費用       5,052,186円
事務用品・切手送料   212,293円
HP管理料        244,296円
外国特派員協会費    168,000円
事務委託費       621,219円
特別費・本冊子印刷代  61,057円
支出合計       6,359,051円

【次期繰越金】    2,027,839円

皆様のご支援により、順調に翻訳コンテンツを増やしております。
今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

SDHF Newsletter No.224J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート9

国連人種差別撤廃委員会96セッション 対日審査
「パリ講和会議の国際連盟規約委員会における
日本の人種差別撤廃提案から100周年」
不当な日本批判を正す学者の会

 人種差別に反対するNGO日本連合の一員でもある「不当な日本批判を正す学者の会」では、約100年前に日本がパリ講和会議で人種差別撤廃提案をしたことをテーマとしたレポートを提出しています。

パリ講和会議の国際連盟規約委員会における日本の人種差別
撤廃提案から100周年(日本文):
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-9.pdf
〃   (英文):
http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-9.pdf

 1919年2月13日、日本政府はパリ講和会議における国際連盟規約起草委員会において人種差別の撤廃が明確に規約に盛り込まれるように提案しました。日本は明らかにこの点に関して国際社会のパイオニアであることをレポートは、強調しております。
 この提案は葬り去られることになり、その後も日本は人種差別の壁にぶち当たり、それと戦ってきました。第2次大戦も人種問題が大きな要因となっていることは疑う余地はありません。大東亜戦争のさなかの1943年11月に日本はアジアの独立国6か国を東京に招き世界で初の有色人サミット「大東亜会議」を開催しました。そこで採択された「大東亜共同宣言」は、人種差別の撤廃を高らかに歌っています。1941年8月に発表された「大西洋憲章」には
植民地の解放には全く触れられていませんでした。
 日本の最初の提案から奇しくも50年後の1969年に人種差別撤廃条約が、国連総会で採択されたあと発効しました。そして、来年は100周年を迎える意義について、人権員会と日本政府に対して世界に周知するようレポートは提案しています。

平成30年8月23日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report : The 100th Anniversary of Japan’s Proposal of Elimination of Racial Discrimination within the Committee for Drafting the Covenant of the League of Nations at the Paris Peace Conference
Submitted by the Academic Alliance for Correcting Groundless Criticism of Japan

The Academics’ Alliance for Correcting Groundless Criticism of Japan, a member of the Japan NGO Coalition against Racial Discrimination, submitted a report to the Committee.
On February 13, 1919, the Japanese government first made a proposal for universal racial equality within the Committee responsible for drafting the Covenant of the League of Nations at the Paris Peace Conference in Versailles, to the effect that equality regardless of race be clearly stated in the Covenant. Japan is obviously a pioneer within the international community in this regard.
The proposal was not adopted; Japan endured and fought against racism thereafter. Racism was one of the main causes of WW II. During the War, Japan convened the Greater East Asian Conference with six very independent Asian nations in Tokyo, November 6, 1943, and announced the Joint Declaration of Greater East Asian Conference, specifically abolishing discrimination based on race. This was entirely different from FDR’s and Winston Churchill’s so-called Atlantic Charter of August 14, 1941, which did not guarantee racial equality or the abolition of colonies.
Just 50 years after Japan’s proposal for racial equality at Paris Peace Conference, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD) finally came into being after adoption by the UN General Assembly in New York in 1965.
We humbly ask The UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Government of Japan to disseminate information concerning the 100th Anniversary of Japan’s League of Nations proposal to eliminate racial discrimination on February 2019, as Japan is indeed a global pioneer in this regard.  

The 100th Anniversary of Japan’s Proposal of Elimination of Racial Discrimination within the Committee for Drafting the Covenant of the League of Nations at the Paris Peace Conference
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1229/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-9.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.223J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート8

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その8―7、慰安婦とクマラスワミ報告
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの7番目は「7、慰安婦とクマラスワミ報告」です。

7、慰安婦とクマラスワミ報告(日本文):
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-8.pdf
〃   (英文):
    http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-8.pdf

 国連人種差別撤廃委員会が2014年に日本政府に出した最終見解は、委員会が「慰安婦」について非常に誤った理解に基づいていることを、本レポートは指摘しています。
 なぜなら、米軍報告のような“第一次資料”には「慰安婦は兵隊らのために日本軍に付属している売春婦ないし追軍商売人に過ぎない」こと、女衒から提供された前渡金が、家族が負った借金であるため、これの返済のために契約に基づいて働いていたこと、慰安婦の月収は工場の熟練工が30円に時代に、1500円と高給であったこと、さらに「捕虜が太平洋地域で見た朝鮮人慰安婦は全て自発的または親に売られて売春業を営むようになったものばかりであった」などと記録されていることを全く無視しているからです。
 要するに委員会の理解は「1996年のクマラスワミ報告書」に基づくものとみられますが、この報告書は極めて事実と乖離するものであることを本レポートは詳しく説明しています。「クマラスワミ報告」は日本を誹謗中傷することを目的とした2冊の本に基づいて書かれたことを立証しています。一つは、G. Hicks の “The Comfort Women” であり、もう一つは例の詐話師吉田清治の『私の戦争犯罪』です。
 このような全く信頼の置けない事実と異なる「クマラスワミ報告書」に基づいて人権委員会の勧告が行われることは全く不当です。この報告書を抜本的に見直す、またはその全部について無効とすることを本レポートは要求しています。

平成30年8月20日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No. 8: 7. The Comfort Women and Coomaraswamy Report
Submitted by the Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The seventh report of the Japan NGO Coalition is “7. Comfort Women and Coomaraswamy Report.”
This report points out that the Committee’s Understanding concerning the so-called comfort women, stated in its concluding observation, is terribly mistaken.
Primary source evidence such as US Office of War Information reports clearly indicates that “a comfort girl is nothing more than a prostitute or professional camp follower attached to the Japanese Army for the benefit of Soldiers”; they worked on contract to pay off the family debt, which was an advance loan payment provided by the procurer and their average income was 1,500 yen per month, when a skilled factory worker could earn only 30 yen per month; “all Korean prostitutes that PoW have seen in the Pacific were volunteers or had been sold by their parents into prostitution.” The Committee’s understanding neglects all of these fundamental facts.
Presumably, the Committee’s incorrect understanding of the comfort women is based on the 1996 Coomaraswamy Report. The NGO report carefully reviews the Coomaraswamy Report and concludes that the Report was written based on two books. One book was “The Comfort Women,” written by George Hicks. The book quotes heavily from a book titled, “The Emperor’s Forces and Korean Comfort Women,” by Kim Il Myon, which is filled with baseless rumors and ridiculous fabrications. The other book was Yoshida Seiji’s “My War Time Crimes”. It is widely known today that his story is a complete fabrication and, consequently, the Asahi Shimbun admitted to this, retracting 13 news articles that they had published.
The NGO report points out that the Committee’s Recommendations are based on falsities and recommends to the Committee that it entirely revises or invalidates the 1996 Coomaraswamy Report.

7. Comfort Women and Coomaraswamy Report
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1226/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-8.pdf
Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.222J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート7

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その7―6、反日の事例:日本政府の外交失策がもたらした被害
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの6番目は「6、反日の事例:日本政府の外交失策がもたらした被害」です。

6、反日の事例:日本政府の外交失策がもたらした被害(日本文):
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-7.pdf
〃   (英文):     http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-7.pdf
 本レポートは、カナダ在住の日系人、日本人のグループのNGO「トロント正論の会」が、NGO日本連合の一員として提出したものです。
 日本政府が、「南京虐殺」などの悪意を持った政治プロパガンダにたいして、日系人・日本人を守るために必要な情報提供を怠ってきたことを委員会に訴えるという、ある意味ユニークなNGOレポートです。
 「南京虐殺」などが政治的なプロパガンダである、という現実を認めず、その対応を歴史家にゆだねてきたのは政府としての義務を怠っているということを強調している。
 歴史捏造キャンペーンがカナダの政府機関、メディア、学校などの社会のあらゆる階層に浸透していること、この結果日系人、日本人が社会的な不利益と不名誉を受けている現実を説明し、日本政府が日系人、日本人を守るための行動を起こすことを具体的に提起しています。

平成30年8月17日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No. 7: 6. The Case against Japan: Casualties of Japan’s Foreign Policy Disaster

Submitted by the Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The sixth report of the Japan NGO Coalition is “6. Case against Japan: Casualties of Japan’s Foreign Policy Disaster.”
This report was prepared by a grassroots Japanese-Canadian group, “Toronto Seiron”, as a part of the Japan NGO Coalition, which urges that the Committee recommend that the Japanese Government take necessary actions to protect Japanese-Canadians and Japanese residents in Canada from a vicious propaganda attacks, specifically a disinformation campaign related to the “Nanjing Massacre”.
The Government of Japan has consistently refused to recognize the fact that this propaganda campaign is by definition political. Rather than responding in kind, the Government has deferred the matter to historians, whose task is primarily scholarly – research, study, analysis and publication of their findings – not dissemination of their findings to the lay public or communication with foreign agencies.
The Government of Japan has consistently failed in its duty to protect its own nationals living in Canada, who are exposed to a campaign of vicious and relentless false history. Disinformation has deeply penetrated every level of Canadian society–government institutions, media, schools and so on.
The report asks the Committee to make recommendations to the Japanese Government to take necessary actions to protect Japanese-Canadians and Japanese nationals living in Canada from vicious propaganda campaigns like those related to the “Nanjing Massacre”.

6. Case against Japan: Casualties of Japan’s Foreign Policy Disaster
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1224/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-7.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.221J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート6

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その6―5、外国人の政治的権利と地方参政権
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの5番目は「5、外国人の政治的権利と地方参政権」です。

5、 外国人の政治的権利と地方参政権(日本文):
      http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-6.pdf
〃   (英文):
      http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-6.pdf
 本レポートは、
(a) 外国人に地方参政権を与えないことは、人種差別撤廃条約に違反しない。なぜなら、条約第1条2項「この条約は、締約国が市民と市民でない者との間に設ける区別、排除、制限又は優先については適用しない」とあるからである。日本では、政治的権利と地方参政権について日本国民と外国人の関係は、この市民と市民でない者との関係に該当するからである。
(b) さらに、日本では人種、皮膚の色、家系又は民族的もしくは種族的出身に一切かかわりなく国籍を取得することができる。国籍を再取得するにおいても差別は全くない。
(c) 日本では国籍を取得すると直ちにすべての政治的権利が与えられる。これは世界でも最も進んだ、差別のない制度である。
を指摘して、外国人に参政権を認めないのは決して差別ではないことを明快に説明しています。

平成30年8月16日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No. 6: 5. Political Right and Local Suffrage for Foreign Residents

Submitted by the Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The fifth report of the Japan NGO Coalition is “5. Political right and Local Suffrage for Foreign Residents.”
The NGO report urges:
(a) Not giving local suffrage to foreign residents is not a breach of International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD), because Article 1-2 of ICERD stipulates: “The Convention shall not apply to distinctions, restrictions or preference made by a State Party to this Convention between citizens and non-citizens.” The relationship between Japanese nationals and foreign residents is equivalent to the one between citizens and non-citizens. Therefore, this is not “discrimination”.
(b) In Japan, any person is eligible to acquire Japanese nationality, regardless of race, color, genealogy or racial or ethnic origin. There is no discrimination with regard to the acquisition of nationality.
(c) In Japan, as soon as a person acquires nationality, that person receives all political rights. The Japanese system is one of the most advanced and impartial systems in the world.

5. Political Right and Local Suffrage for Foreign Residents:
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1222/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-6.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.220J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート5

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その5―4、ヘイトスピーチ解消法について
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの4番目は「4、ヘイトスピーチ解消法について」です。

3、 ヘイトスピーチ解消法について(日本文):
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-5.pdf
〃   (英文):
       http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-5.pdf

 2016年5月24日、「本邦外出身者に対する不当な差別的言動の解消に向けた取り組みに関する法律」(通称ヘイトスピーチ解消法)という奇妙な名前の法律が成立しました。これは、実は国連人種差別撤廃委員会が2014年に日本政府に出した勧告がきっかけとなってできた法律です。 
しかし、この法律は明らかに、日本人を差別する法律であり、人種差別撤廃条約に違反しています。
 なぜかというと、この法律の趣旨は「人種差別等を理由にした不当な差別的言動の解消」に向けられるはずなのですが、「本邦外出身者にたいする」という表現になり、「日本人に対しては」問題にされないのですからです。簡単に言えば、本邦外出身者=韓国・朝鮮人に対する不当な言動はいけないが、日本人に対しては、どんな不当な発言をしても問題にされないということです。
 そもそも、国連の勧告なるものは、在日系の活動家NGOが持ち込んだレポートをもとに作られたものです。日本人のヘイトスピーチを一方的非難しており、在日韓国・朝鮮人が歴史捏造などに基づく日本非難のヘイトスピーチをしていることは一切無視したレポートが基になっているわけです。
 この法律は、「ヘイトスピーチ」の定義があいまいなこと相俟ってすでに日本人の表現の自由を抑圧するケースが起きています。
 1919年に日本が国際連盟に人種差別撤廃提案をしてから、100年になろうとする今、世界にまれな人種差別法案が日本に存在していることは、はなはだ残念であり、悲しいことです。一刻も早くこの差別法案は撤廃すべきであります。

平成30年8月14日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No. 5: 4. The Elimination of Hate Speech

Submitted by the Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The fourth report of the Japan NGO Coalition is “4. The Elimination of Hate Speech.”
Based on the recommendation from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2014, in May 2016, the “Act on Promotion of Efforts towards Elimination of Unjustifiable Discrimination Letters to Outside Japan”, the so-called Hate Speech Removal Act, was established in Japan.
The alleged purpose of this law was to abolish racial discrimination, but this law in fact discriminates against Japanese citizens.
This law narrowly defines speech involving “Persons Originating from Outside Japan”, such as Koreans in Japan, as “hate speech” and does not address hate speech against Japanese people. According to this law, hate speech against Japanese people is not an issue at all.
The phenomenon of hate speech has a number of sources. In response to Korean hate speech, some Japanese people have denounced Korean hate speech. Do not forget this basic point: we cannot think about measures against “hate speech” without considering the cause of “hate speech”.
This law should be changed to an Act “On the Promotion of Efforts to Eliminate Unfair Discriminatory Speech and Behavior Based on Racial Bias and Other Forms of Discrimination,” which would be fairly and equally applied to every person living in Japan.
This NGO report urges the immediate abolishment of the current unreasonably racist law.

4. The Elimination of Hate Speech Act:
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1219/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-5.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.219J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート4

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その4―3、朝鮮人学校の状況
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの3番目は「3、朝鮮人学校の状況」です。

3、 朝鮮人学校の状況(日本文):
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-4.pdf
〃   (英文):
       http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-4.pdf

 国連人種差別撤廃委員会が2014年に日本政府に出した最終見解で、高等学校就学支援金制度からの朝鮮学校の除外、および朝鮮学校に対して地方自治体から割り当てられた補助金の停止あるいは継続的な縮小を含む、在日朝鮮の子供の教育を受ける権利を妨げる法的規制及び政府の行動に懸念を示しています。
 しかし、この委員会の見解は大事な点を無視した見解であることを本レポートでは指摘しています。
 日本の憲法には「公金その他の公の財産は、宗教上の組織もしくは団体の使用、便益もしくは維持のため、又は公の支配に属しない慈善、教育もしくは団体の事業に対し、これを支出し、又はその利用に供してはならない」(第89条)とあります。
 朝鮮学校はこれらの定義に則った「学校」ではないため、公金の支出は違憲・違法となるのであって、朝鮮人差別をしているわけではありません。
 日本においては、ヨーロッパやアジア各国をはじめ様々なインターナショナルスクールや民族学校があり、民族教育そのものは否定されていません。また、現に水準を満たした中国や韓国などの民族学校もあります。
 肝心な点を無視した、委員会の勧告は撤回すべきである、と本レポートは主張しています。

平成30年8月10日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No. 4: 3. The Circumstance of Korean Schools in Japan

Submitted by Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The third report of the Japan NGO Coalition is “3. The Circumstance of Korean Schools in Japan.”
In its concluding observations, the Committee stated its concern over legislative provisions and government actions that hindered the right to an education of children of Korean origin, as: (a) the exclusion of Korean schools from the High School Tuition Support Fund; and (b) the suspension or continued decrease of funding allocated by local governments to Korean schools.
However, as this NGO report points out, the Committee’s claim fails to recognize very important facts.
The Constitution of Japan stipulates in Article 89 that, “No public money or other property shall be expended or appropriated for the use, benefit or maintenance of any religious institution or association, or any charitable, educational or benevolent enterprises not under the control of public authority.”
Korean schools do not qualify as “schools” as defined by the Constitution, and it is against the Constitution, in fact, illegal, to spend public money on Korean schools. There is no discrimination against Korean Schools.
There are many international and ethnic European and Asian schools in Japan and ethnic education itself should not be prohibited. At present, there are numerous Chinese and Korean schools which meet Japanese educational standards.
The Japan NGO Coalition report urges the retraction of the Committee’s recommendation, which is based on ignorance of fundamental facts concerning ethnic schools in Japan.

3. The Circumstance of Korean Schools in Japan:
URL:  http://www.sdh-fact.com/essay-article/1217/
PDF:   http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-4.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.218J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート3

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その3―2、アイヌの人々の状況
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの2番目は「2、アイヌの人々の状況」です。

2、 アイヌの人々の状況(日本文):
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-3.pdf
〃   (英文):
     http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-3.pdf

 国連人種差別撤廃委員会が2014年に日本政府に出した最終見解は事実誤認とそれに基づく勧告が多数含まれています。
 まず、日本におけるアイヌ民族は他の国における先住民族とは違います。それは明治時代、日本政府が蝦夷地に居住していたアイヌの土地や権利を奪った、という歴史はなく、逆に「北海道旧土人保護法」という法をアイヌの方々からの要請をうけ国会で制定し、彼らの権利を守った経緯からも明らかです。
 人種差別撤廃委員会85会期提出NGOレポートには「日本政府は、明治以後、アイヌ民族の土地を侵略し、征服し、支配してきた」、「アイヌの土地を奪い、強制的に国民国家に組み入れる植民地支配をした」、「アイヌ語を禁止し、すべての風俗習慣を陋習として禁止した」、「アイヌ民族の権利を侵害したのは日本国であり、北海道庁である」などの記述がありますが、これが悉く事実に反していることを「レポート2、アイヌの人々の状況」が詳細、かつ具体的に説明しております。
 戦後、アイヌ団体の代表者3名がGHQから「アイヌ民族は独立するのか?」と問われ「いいえ。我々は今までもこれからも日本人である」と答えてことが北海道アイヌ協会発行の記念誌に書かれているそうです。アイヌが日本国や明治政府に虐げられていたという虚論に対する何よりの反論といえましょう。

平成30年8月8日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No. 3: 2. The Circumstance of the Ainu People

Submitted by Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The second report of the Japan NGO Coalition is “2. The Circumstance of the Ainu People.”
The CERD recommendation issued in September 2014 included numerous misunderstandings and errors in fact, such that the recommendations were based on erroneous assumptions.
Firstly, the Ainu people in Japan are different from indigenous, aboriginal races found in other countries. This is clear from the following points: there is no historical basis to the contention that that during the Meiji era, the Japanese Government robbed the Ainu people of their land and rights. On the contrary, at the request of Ainu people, the Diet enacted a law called the Act on the Protection of Indigenous People in Hokkaido, and vindicated their rights.
Some NGOs submitted a report asking that the Ainu people be given “rights”. However, their statements, listed below, are not based on facts as precisely explained in the report of the Japan NGO Coalition “2. The Circumstance of the Ainu People.”
a. “Since the Meiji Restoration, the government of Japan has encroached on the land of the Ainu and conquered and ruled them.”
b. “The government forcibly took the land of the Ainu, integrated in the nation state and colonized it.”
c. “The language, unique religion and all cultural manners and customs of the Ainu people were prohibited as evil custom. The government of Japan also banned their traditional vocations and forced them into agriculture.”
d. The statement, “It is the state of Japan and the Hokkaido local government who have been violating the rights of the Ainu,” is also false.

1. The Circumstance of the Ainu People:
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1213/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-3.pdf
Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.217J 国連人種差別撤廃委員会へのレポート2

国連人種差別撤廃委員会96セッション
第10回・第11回日本政府報告に関するNGOレポート
その2―1、琉球/沖縄の状況
人種差別に反対するNGO日本連合

 人種差別に反対するNGO日本連合のレポートの最初は「1、琉球/沖縄の状況」です。

1、 琉球/沖縄の状況(日本文):
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/CERD96-2.pdf
〃   (英文):
     http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-2.pdf
 
 国連人種差別撤廃委員会は2014年、日本政府に対する最終見解の中で、「日本政府が琉球を先住民族として承認することを検討し、また彼らの権利を保護するための具体的な措置を取ることを勧告する」というとんでもないことを言ってきました。
 もちろん国連自体が調査をした結果出した勧告ではありません。沖縄先住民説、沖縄独立論を唱える極左人権派の少数グループのNGOが、人種差別撤廃委員会に提出したレポートが、何の検証もされることなく、勧告に化けて国連から出されたものです。
 この撤回を求めているのがこのレポートです。その理由として、
(a) 沖縄県民は自らを日本人だと認識しており、沖縄先住民としての自己
認識を持っていない。その根拠として石垣市、豊見城市の撤回意見書、沖縄選出衆議院議員宮崎正久氏に撤回要求質疑などを付属書として添付。また沖縄で独立を公約に掲げて当選した政治家はいない。
(b) 国会でも自治体の議会でも沖縄県民が先住民族なのか議論されたこともない。沖縄県議会翁長知事発言(付属書)
(c) 日本人である沖縄県民に先住民勧告を出すことは、沖縄県民に対する差別であり人権侵害であり、人種差別撤廃委員会の存在意義に反する。
(d) 沖縄の言語は日本の方言であり、日本語の一部である。
(e) 琉球列島に住む人々の核ゲノムDNAを解析した結果、遺伝的に琉球列島の人々は、台湾や大陸の人々とつながりがなく、日本本土により近いという研究結果が出ている。
等々、この「1、琉球/沖縄の状況」は詳しい根拠データを示しています。

平成30年8月6日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道
NGO Report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
NGO Report in relation to the tenth to eleventh periodic reports of Japan
Series No.2: 1. The Circumstance of the Ryukyu/Okinawa

Submitted by Japan NGO Coalition against Racial Discrimination

The first report of the Japan NGO Coalition is “1. The Circumstance of the Ryukyu/Okinawa.”
In its recommendation issued in September 2014, the following were mentioned:
Committee recommends that the State party review its position and
consider recognizing the Ryukyu as indigenous peoples and take concrete steps to
protect their rights.
This recommendation is really preposterous and greatly infringes on the human rights of Okinawa people. The NGO report, written by “Okinawa Policy Research Forum of Japan,” demands the retraction of the recommendation for the following reasons:
a. The citizens of Okinawa Prefecture regard themselves as Japanese and do not recognize themselves as indigenous people. Evidence attached.
b. There has never been, in either the Diet or in local assemblies, a discussion on whether Okinawans are either Japanese or indigenous people. Demands for rights as indigenous people have never been taken up by local assembly.
c. It is an act of discrimination against Okinawans, who are Japanese, as well as an infringement on their human rights and against the reason d’etre of the Committee, for the UN Human Rights Council to recommend that the Okinawan people be recognized as an “indigenous people”.
d. The Language of Okinawa is a Japanese dialect and a part of the Japanese language.
e. Analysis of the human genome of people living in the present-day Ryukyu Islands shows that they have no genetic relatedness with people living in Taiwan or on the Asian Continent. They are, in fact, genetically close to people of Japan Proper.
f. Others

1. The Circumstance of the Ryukyu/Okinawa:
URL: http://www.sdh-fact.com/essay-article/1211/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/2018-08-CERD96_Japan_JNCRD-2.pdf  Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

ページ 3 of 712345...最後 »