‘ニュースレター’ カテゴリーのアーカイブ

SDHF Newsletter No.443J 反日レイシズムの狂気 その11 あとがき

2025年9月26日 金曜日

『反日レイシズムの狂気』
―ジャパンズ・ホロコーストの正体を暴く―
茂木 弘道
その11 あとがき

ウソの虐殺、レイプ、暴虐話を前提とすると原爆投下を含む日本に対するあらゆる違法な戦争行為が正当化されるという恐るべき主張と捏造物語を列記したのが、『ジャパンズ・ホロコースト』であるということが、これまで9章の説明をしてきたことからお判りいただけたかと思います。
そのウソを生み出す基には、日本人に対する極端なレイシズム的認識があります。
「自分たちが神々の直系の子孫であり、神々の一人に支配されているという独我論は、極端なエゴイズムを助長し、まさに自分たちは神の許しがあると信じていたからこそ、近代の如何なる権力も行ったことがないような最もグロテスクな残虐行為を喜んで行う国民を生み出した。」(『ジャパンズ・ホロコースト』(p。26)
こんな「独我論的な日本人観」を持っているのですから、全くこの世に実在しない架空の物語を、本気になって捏造することができるわけです。
蒋介石は日本軍の追及から逃れるために、黄河決壊作戦を行いました。その結果、100万の中国農民が死亡し、600万の被害者を出したことは、リッグの本にも出ていることです。ところが何とリッグは、この一般人百万以上を犠牲にした中国軍の作戦を
「莫大な人的損失にもかかわらず、この絶望的な措置は、日本軍が中国を更に征服するのを防ぐことに成功した。」(『ジャパンズ・ホロコースト』(p.185)
と肯定的に書いているのです。書くべきは、「日本軍は、百艘以上の船を調達し、この悲惨な作戦による被害から10万人の農民を救った」という事実です。よほど狂っているとしか言いようがありません。まさに、『反日レイシズムの狂気』です。

・日本語原本『反日レイシズムの狂気』(ハート出版) :https://amzn.to/4jydD5N
・あとがき(英訳文): https://www.sdh-fact.com/CL/antij11e.pdf

令和7年9月26日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

The Lunacy of Anti-Japanese Racism
Unmasking “Japan’s Holocaust”
By Moteki Hiromichi
No.11: Afterword

This book demonstrates that false stories of massacres, rape, and atrocities can justify any illegal act of war, including atomic bombs provided the target is Japan.

The basis for these lies is an extremely racist perception of the Japanese.

“The Japan’s pathetic solipsism that they were the direct descendants of the gods and ruled by one of them fostered extreme egotism that helped create an unforgiving citizenry willi8ng to commit some of the most grotesque atrocities any modern power has ever performed precisely because they believed they had divine permission to do so.” (Japan’s Holocaust”, Chapter 1, p. 26)

Because of this view of the Japanese people, Rigg can write any unreal stories which completely contradict the facts.
Rigg writes about Chiang Kai-shek’s army’s Yellow River breaching operation to escape pursuit of Japanese army. The massive flood caused by this breaching operation submerged 54,000 square kilometers of land in the three provinces. One million people drowned and 6 million people were injured. Outrageously, Rigg rather writes positively this crimeful operation as follow;

“Despite the enormous human losses, this desperate measure succeeded in preventing the Japanese from further conquering China.” (p.185)

If he has conscience he should have written the facts actually occurred. The 14the Division of Japanese army sent over a hundred rafts to Zhongmu to rescue Chinese peasants, and rescued about 100,000 Chinese farmers.

URL:   https://www.sdh-fact.com/book-article/2381
PDF:   https://www.sdh-fact.com/CL/antij11e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.442J 大東亜戦争への道 その45 第11章 北支をめぐる日華関係ー4

2025年9月24日 水曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その45 第十一章 北支をめぐる日華関係 第4節 「三原則」交渉

昭和10年における広田外相の日華親善工作は5月の両国大使交換で頂点に達しました。この親善気運は華北・チャハルにおける中国側の挑発行為によって水を差される形になったものの、日華親善を一層具体化しようとする我が国の姿勢は変わらず、それが「広田3原則」の提唱となりました。それは中国側が、先手を取って提案して来た「中国側3原則」に対して逆提案されたものでした。
「中国側3原則」とは、次の通りです。
1) 両国は相手の完全な独立を相互に尊重すること
2) 両国は真正の友誼を維持すること
3) 両国間の一切の事件は平和的外交手段により解決すること
蒋大使は、この原則で日華が真の朋友となれば、上海・塘沽停戦協定と北支事変取極め(梅津・何応欽、土肥原・秦徳純協定)は必要がなくなるので取り消すことを希望する。満州国については、その独立派承認できないが、こんにちはこれを不問にする意向である。「共同の目的」のための軍事上の相談をする決意もある―と述べていました。
広田外相は中国側の3原則提案より先に、対華国交調整方針を陸海軍側と重ねたうえ、「広田3原則」をまとめていました。次の通りです。
「日満支3国の提携により東亜の安定と発展を図るのが日本対外政策の根本である」との前提で、
1) 排日取り締まり(排日言動を取り締まり、欧米依存より脱却すること)
2) 満州国黙認(満州国を事実上承認し、反満政策をやめること)
3) 共同防共(外蒙方面からの赤化の脅威に支那は防共のため日本と協力すること)
中国側はこの3原則に基本的に同意してきましたが、両国中の平等に関して、租借地、居留地、領事裁判権の廃止などを含めてきたのはかつての革命外交の再主張に当たるなど問題がありました。
又中国国内で親日に反対する動きがあり、汪精衛行政委員長・外交部長が国民党大会中に狙撃されて重傷を負ったため、職を辞することになるなど、関係改善の具体化がなかなか進みませんでした。

・その45,第11章4節 日本語原文: https://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road45.pdf
・ 〃   第11章4節 英訳文: https://www.sdh-fact.com/CL/Road45E.pdf

令和7年9月24日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 45, Chapter 11: Japan-China Relations on Northen China -4

In 1935, Foreign Minister Hirota’s Japan-China Friendship efforts reached a peak with the exchanging of ambassadors. Provocative activity in Hebei and Chahar provinces did put a damper on that groundswell of amity, but Japan’s determination to further improve ties between the two nations never wavered. Efforts in that direction culminated in the proposal of Hirota’s Three Principles. They were a counterproposal to China’s three principles, shown below:

1. Each nation shall respect the other’s independence.
2. Each nation shall support genuine friendship with the other.
3. Disputes between the two nations, without exception, shall be resolved by peaceful. Diplomatic means.

Ambassador Jiang expressed his hope that if adherence to the principles submitted by the Chinese resulted in the two nations’ becoming true friends, both the Umezu-He and Doihara-Qin agreements could be annulled, as they would no longer be needed. Jiang explained that Chiang Kai-shek could not recognize Manzhouguo’s independence, but neither would he lodge a protest in that connection at that time. He added that Chiang was prepared to discuss military cooperation toward the achievement of further “common objectives” if attempts to improve Sino-Japanese relations bore fruit.

Before the Chinese came forth with their three principles, Hirota prepared his three principles after extensive discussion with Army and Navy officials, as follows:

1. Eradication of anti-Japanese activity, be it word or deed (the Chinese shall eliminate all types of anti-Japanese activity and abandon their habit of pitting other Powers against Japan)
2. Tacit recognition of Manzhouguo (the Chinese shall acknowledge the independence of Manzhouguo and revoke their anti-Manzhouguo policies)
3. Collaboration to prevent the encroachment of communism (the Chinese shall cooperate with Japan to prevent the encroachment of communism into the area adjacent to Outer Mongolia)

Japan and China continued to negotiate. But the Japanese saw China’s insistence on equality in the relations between the two nations as a stumbling block, since China included demands for the abrogation of all unequal treaties, which strongly resembled its revolutionary diplomacy of the past. It seemed as though negotiations had reached an impasse.

Moreover, the pro-Japanese efforts by Wang Jingwei and others fueled opposition to Wang and on November 1, 1935, during the 6th Plenary Session of the Guomindang’s Fourth Central Executive Committee, he was shot and seriously injured. Wang resigned from his positions as president of the Executive Yuan and foreign minister. These and other developments caused Hirota’s Three Principles to slowly lose their relevance.

URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2377
PDF:   https://www.sdh-fact.com/CL/Road45E.pdf

Moteki Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.441J 反日レイシズムの狂気 その10 第9章

2025年9月19日 金曜日

『反日レイシズムの狂気』
―ジャパンズ・ホロコーストの正体を暴く―
茂木 弘道
その10 第9章 原爆投下が驚異的な死亡者数をふせいだ?

「多くの人が原爆投下は必要だったのか、と問うている。25年間この問題を研究してきた私は、この原爆がなければ1945年11月の日本侵攻はおそらく成功し、何百万もの犠牲者を出していただろうと思う。」(『ジャパンズ・ホロコースト』(p.275)
25年間もこの問題を研究してきたというにしては、巷間よくいわれている俗説を一歩も出ない、お粗末極まりない認識です。
31代アメリカ大統領のハーバード・フーバーは『Freedom Betrayed』(裏切られた自由)という大著を残していますが、その中で次のように述べています。
「この頃(1945年5月から7月)日本はすでに白旗を掲げていた。トルーマンはそれに気が付かないふりをした。トルーマンはルーズベルトのあの愚かな無条件降伏要求を踏襲する義務はなかった。…日本との講和はたった一つの条件を容認するだけでよかった。それは『帝』の保持であった。…結局我が国は日本のこの要求を認めたが、それは何万もの命が無駄に失われた後のことだった。」(『Freedom Betrayed』p.881)
上陸作戦を決行しなくても日本を降伏させることは明らかに容易だったのです。従って、上陸作戦を絶対的な前提とする原爆投下を正当化する俗論は無知の基づく全くの虚論なのです。
こんな虚論をもっともらしく述べるリッグの考えの根底には、
『2発の原爆投下により殺された人数は、多くの点に於いて日本が全統治下で行ってきたことと比べると物の数ではない』(『ジャパンズ・ホロコースト』(p.275)
というとんでもない認識というより狂信があるのです。要するに3000万も虐殺しているんだから、30万くらい物の数ではないではないかという恐るべき思い込みです。すでに、その3000万殺害なるものが、全く根拠のない、レイシズムのメガネで曇らされた認識による虚論であることは、これまでに8章を費やして、証明してきました。特にひどい例としては、国民党政権が戦後市民の死者439万と発表しているのに、リッグは少なくとも2000万人と主張していることです。国民党は黄河決壊作戦だけでも自国市民100万を殺害しており、これは439万の中に含まれています。そうしたものをあげていくと多くて100万の市民死者ということになります。しかし、リッグはそんな根拠のある数字は見向きもせず、共産党政権が戦後50年以上たってから突如、軍民死者3500万という虚偽宣伝を基に、こんな20倍もの数字をでっちあげているわけです。
こんなデッチアゲを根拠に、原爆で30万くらい殺してもどうということはない、という人非人的主張を公然とするのですから、この黒書は反日に留まらず、反人類の書であると考える次第です。

・日本語原本『反日レイシズムの狂気』(ハート出版) :https://amzn.to/4jydD5N
・第9章(英訳文): https://www.sdh-fact.com/CL/antij10e.pdf

令和7年9月19日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

The Lunacy of Anti-Japanese Racism
Unmasking “Japan’s Holocaust”
By Moteki Hiromichi
No.10: Chapter 9: Did the Atomic Bombing of Japan
Prevent a “Staggering Number” of Deaths?

“Many have asked whether it was necessary to drop the bomb, and from studying this period for 25 years, I would say without this bomb, an invasion of Japan in November 1945 would most likely have gone forward and cost the lives of millions.” (p. 275)

For someone who has studied this issue for “25 years,” Rigg shows a very poor understanding of the issue surrounding the use of the atomic bomb and does not go beyond commonly held myths.

Herbert Hoover, the 31st President of the United States, authored a large volume, Freedom Betrayed. In this book he wrote:

… [I]n May, June and July, 1945[,] Truman refused to take notice of the Japanese white flags. Truman was not obliged to Roosevelt’s “Unconditional Surrender” folly. It had been denounced by our own military leaders in Europe. Peace could have been had with Japan only one concession. That was the preservation of Mikado who was the spiritual as well as secular head of the state. His position was rooted in a thousand years of Japanese religious faith and tradition. And we finally conceded this after hundreds of thousands of human lives had been sacrificed. (Freedom Betrayed, p.881)

Rigg’s assertion, which does not doubt that the invasion of Japan planned for November 1945 was “absolutely necessary” and will result in “millions of casualties,” is extremely narrow-minded, one-sided, and foolish and does not grasp realities – hard to believe coming from a “scholar” who has been considering this issue for “25 years”!

“… The number of people killed by two atomic bombs pales in comparison to what could have been, and, in many respects, to what Japan had already been doing throughout its rule.” (p. 275)

In Rigg’s thinking, the nuclear attack on Japan was entirely justified, arguing that “140,000” victims in Hiroshima and “70,000” victims in Nagasaki were insignificant compared to “30 million” Asian victims “slaughtered” by Japan. As I have demonstrated in eight chapters, this number, “30 million,” is completely false. Not only did he commit the reprehensible act of fabricating baseless numbers, he used these numbers to justify the atrocity of atomic bombing. Rigg should hear what Herbert Hoover had to say on the atomic bombing:

“The seventeenth wandering of American statesmanship was Truman’s immoral order to drop the atomic bomb on the Japanese. Not only had Japan been repeatedly suing for peace but it was the act of unparalleled brutality in all American history. It will forever weigh heavily on the American conscience.” (Freedom Betrayed, p. 882)

URL:   https://www.sdh-fact.com/book-article/2372/
PDF:   https://www.sdh-fact.com/CL/antij10e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.440J 大東亜戦争への道 その44 第11章 北支をめぐる日華関係ー3

2025年9月16日 火曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その44 第十一章 北支をめぐる日華関係 第3節 梅津・何応欽協定

華北における日・満・支関係は、塘沽停戦協定協定の成立を転機に逐次平静に向かうが如くでしたが、内情は必ずしもそうではなく、中国側は表に親日を装いつつ裏に反日、反満策動を行う状況でした。これら反日満運動の中心は河北省主席于学忠(旧東北系)、国民党部関係者、中央直系軍、藍衣社(テロを主務とする国民党秘密と組む工作機関)等で、彼らは北支が停戦協定以来、比較的静穏で関東軍や天津軍の注意を引くことの少ないのに乗じて潜行的に活動してきたのですが、昭和10年に至って反日満行動に出たのです。国民政府の排日取り締まりにしても、ある程度は効果をあげましたが、政府の威令は十分ではなく、殊に北支ではそうでした。昭和10年1月から5月までに北支で発生した反日満事件は大小五十数件にも上りました。その代表的事例が親日新聞社長暗殺事件です。
天津の中国新聞「国権報」と「振報」は従来から親日満の立場でしたが、5月2日から3日にかけて両新聞社長が共にピストルで暗殺されたのです。調査の結果北平軍事委員会、藍衣社、国民党などが関与し、犯行指揮者は藍衣社の楊虎であり、国民党によって上海に匿われていることも判明しました。
日本側は、1)蒋介石の二重政策の放棄、2)実行機関たる憲兵第3団、国民党部、藍衣社の北支撤退、3)河北省主席・于学忠の罷免等を要求しました。何応欽は梅津駐屯軍司令官宛てに文書で受け入れを表明して事件は落着し、排日機関と中央軍は河北省から撤退しました。(梅津・何応欽協定)
中央軍29軍の軍長宋哲元は、塘沽停戦協定の後、次第に反満抗日的態度に出て、昭和9年後半から10年にかけて相次いで日本側との間に問題を惹起しました。関東軍はこれに対して宋哲元軍の黄河以南撤退を要求する方針を示しましたが、陸軍中央は、「この際、強硬態度に出ことはかんがえものと思料す。又交渉はなるべく校正なる態度によるを可とす」と打電し、関東軍も中央の穏健方針に歩み寄りました。一方中国側も自発的に宋哲元軍のチャハル省主席と第29軍長の職を免じ、民生庁長・秦徳純を首席代理とするなどの措置を取りました。奉天特務機関長土肥原少将は、秦徳純との間でチャハル省内の排日機関撤去、宋哲元軍のチャハル省からの撤退の文書を交わしました。(土肥原・秦徳純協定)これによって、宋哲元の第29軍はチャハル省から北平方面に移駐したのでした。
ところがこの29軍にはすでに中共党員など多くの抗日分子が潜入していまして、この2年後にはついに盧溝橋事件を引き起こすに至るのでした。

・その43,第11章3節 日本語原文: https://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road44.pdf
・ 〃   第11章3節 英訳文:https://www.sdh-fact.com/CL/Road44E.pdf

令和7年9月16日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 44, Chapter 11: Japan-China Relations on Northen China -3

It seemed that in North China, relations among Japan, Manzhouguo, and China were becoming less fraught after the Tanggu Truce was signed. Unfortunately, the reality was quite different. Though the Chinese were feigning friendliness toward the Japanese, they were secretly engaging in terrorist activity targeting the Japanese and Manzhouguo. At the center of anti-Japanese, anti-Manzhouguo movement were Hebei Governor Yu Xuezhong (a former northeastern warlord), GMD Central Headquarters personnel, the Central Army, and the Blue Shirt Society (the GMD’s secret special operation agency whose chief function was terrorism.) These individuals and organizations had gone underground, capitalizing on the fact that North China had been relatively quiet since the cease fire agreement. Therefore, they largely escaped the notice of the Guandong Army and the Tianjin Garrison. But in 1935, their activity became more blatant.

Japanese Army records show that between January and May of 1935, there were more than 50 instances of major and minor anti-Japanese and anti-Manzhouguo offenses. The most notable cases were the assassinations of Chinese company presidents who were sympathetic to Japan. There were two Chinese language newspapers in Tianjin that had historically been pro-Japanese: National Rights, and the Tientsin Morning Post. Between May 2 and 3, the presidents of both newspaper companies were murdered by assassins armed with pistols. It was revealed that the Beiping branch of the Military Affairs Commission, the Blue Shits Society, and GMD had been involved in the assassination. Yang Hu, head of the Shanghai Defense Commission and the Blue Shirt Society’s Central Executive Committee, orchestrated the plot and then went into hiding in the French Concession in Shanghai.

The Japanese representatives presented the following demands:

(1) Chiang Kai-shek must abandon his hypocritical policy.
(2) Organizations committing acts of terrorism must withdraw from North China.
(3) The 3rd and 25th divisions, which provide support for (2) must withdraw from North China.
(4) Hu Xuezhong, governor of Hebei province must be dismissed.

After a considerable delay, the Nationalists telegraphed the following notification to He Yingqin, head of the Beiping Branch of the Military Affairs Commission:

(1) Nationalist Party bureaus shall withdraw from Hebei province.
(2) Central Army units shall withdraw from Hebei province.
(3) Order prohibiting anti-Japanese activity through China shall be issued.

The above notification became the Umezu-He Agreement. The incident thereby resolved, Chinese anti-Japanese organizations and Central Army units withdrew from Hebei province.
Song Zheyuan, commander of the 29th Army, became increasingly anti-Japanese after the Tanggu Truce was signed. From the last half of 1934 through 1935, Song created problem after problem for the Japanese. The Guandong Army requested the withdrawal of Song’s forces south of the Yellow River. However, central Army authorities disagreed with Guandong Army’s hardline position. On their part, the Chinese, of their own accord, relieved Song Zheyuan of his position as governor of Chahar province and commander of the 29th Army. They also appointed Qin Dechun, then commissioner of civil affairs, as acting provincial governor. The Guandong Army also softened its requirements for resolution, for instance, by cancelling its demand for withdrawal of Song’s army south of the Yellow River. Maj.-Gen. Doihara presented the revised Japanese demands to Song. On June 27, Qin Dechun responded in writing that the Chinese would accept all of Japan’s demands, including removing anti-Japanese organizations and Song’s army from Chahar province. The missive served as the basis for the Doihara-Qin Agreement.

As a result, Song’s 29th army moved out of Chahar, regrouping in the Beiping area. But who could have known that the 29th Army had already been infiltrated by a great many anti-Japanese elements, most of them CCP members, and that two years later it would cause the Lugou Bridge Incident?

URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2369
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/Road44E.pdf

Moteki Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.438J 大東亜戦争への道 その43 第11章 北支をめぐる日華関係ー2

2025年9月12日 金曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その43 第十一章 北支をめぐる日華関係 第2節 日華関係の好転

日華関係がある面で著しく好転した時期がありました。東京裁判でただ一人絞首刑に処せられた広田弘毅が外務大臣であった、昭和10年1月22日、議会演説で不脅威・不侵略の対外原則を唱えたことに始まります。内外に反響を起こした広田は同26日の衆議院で「自分の在任中に戦争は断じてない」と断言したのでした。
蒋介石は2月1日、内外記者団に対して「広田外相の議会演説に吾人は誠意を認める。中国の過去における反日感情と日本の対華優越態度を共に是正すれば隣邦親睦の途進めることができる。我が同胞も正々堂々、理智と道義に従い一時の衝動と反日行動を抑え、信義を示したならば日本も必ず信義を以て応ずるものと信ずる」と日華親善方針を声明したのでした。
同20日には汪精衛行政委員長が南京で、地理上、歴史上、文化上また種族上、中国と密接な関係を持つ日本との友誼増進の必要を述べ、1924年、神戸での孫文の日華提携演説こそ日華外交の根本であり、広田演説は中国年来の主張と一致せると述べたのでした。
中国側は対日親善の声明に留まらず、進んで排日取り締まりを具体化しました。即ち国民政府は全国の新聞通信社に排日原論の掲載禁止を命令し(2月20日)、中央政治会議は蒋・汪連名の提議で、反日・排日貨停止案を可決しました。(同27日)教育部は各市教育長に、政府の検定なき教科書の使用を禁ずる命令を発する(3月15日)など排日教科書の改訂をも企てました。
日華親善の気運が高まった昭和10年5月広田外相は閣議の了承を得て在華公使館を大使館に昇格する決定をしました。この通知を受けた汪精衛は興奮を隠し得ない面持ちで「これで両国は東亜の大道を手を取って歩けるのです」と言い、直ちに中国も昇格の措置を取りことを約したのでした。
これは単なる儀礼的なことに過ぎないではないかと思われる向きもあるでしょう。しかし、この昇格で日本に出しぬかれたと狼狽した英国は、我国に対して英国も大使館昇格を決定したので昇格発表は日貨と同時にしたい旨伝えてきたため、我国はこれを了承し、5月17日、日華英三国は大使館昇格を同時に発表したのでした。大きな意味のあることだったことが分かります。

・その43,第11章2節 日本語原文: https://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road43.pdf
・ 〃   第11章2節 英訳文: https://www.sdh-fact.com/CL/Road43E.pdf

令和7年9月12日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 43, Chapter 11: Japan-China Relations on Northen China -2

There was a time when some aspects of the Japan-China relationship improved markedly. Credit for that development belongs to Hirota Koki, the one and only civil servant set to the gallows by IMTFE.

On January 22, 1935, Foreign Minister Hirota Kōki delivered an address before the Diet in which he announced that Japan’s foreign policy would “embody the principles of non-aggression and non-menace.” The Created a stir both at home and abroad. On January 26, Hirota spoke again at the Loer House of the Diet: “I am confident that there will be no war while I am in office.”

At a press conference on February 1, Chiang Kai-shek announced his guidelines for improving relations between China and Japan: “I sense the sincerity in Foreign Minister Hirota’s addresses to the Diet. If we can dispel our past hostility toward Japan, and temper Japan’s supercilious attitude toward China, I believe we can become good neighbors. If my compatriots behave fairly, intelligently, and ethnically – if we suppress their baser impulses and refrain from any anti-Japanese activity, I am certain that the Japanese will respond by acting in good faith.

On February 22 in Nanjing, Wang Jingwei, president of the Executive Yuan, spoke of the need to promote friendship with Japan because if its close geographic, historical, and ethnic connections with China. He added that speech delivered by Sun Yat-sen in Kobe in 1924, which advocated a partnership between China and Japan (Pan-Asianism) formed the foundation for diplomacy between the two nations, and Hirota’s speeches were consistent with long established Chinese priorities.

The Chinese did not stop with declaration. Without prompting, they took steps toward eradicating anti-Japanese activity. On February 20 the Nationalist government ordered all newspapers and other media outlets in China to cease carrying anti-Japanese editorials. The Nationalist government made a genuine effort to emend anti-Japanese account in textbooks. On March 15, the Ministry of Education issued instructions to all municipal directors of education, prohibiting the, from using textbooks not approved by the government.

In may 1935, when fortunes of the Japan-China friendship were at an all-time high, Foreign Minister Hirota, having obtained Cabinet approval, made the decision to upgrade the Japanese legation to embassy status. When Wang Jingwei received a notification of this development, he was overjoyed: “Now the two nations will be able to walk hand in hand down the great path of East Asia.” He then immediately promise to initiate a similar improvement on the Chinese side.

Apparently, when the UK, US, and Germany learned about Japan’s decision, they felt that they had been blindsided. Uk insisted that their elevation be announced at the same time as Japan’s. The Japanese agreed, and on My 17, 1935 Japan, China, and UK issued a simultaneous announcement.

URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2365
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/Road43E.pdf

Moteki Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.437J 反日レイシズムの狂気 その9 第8章

2025年9月9日 火曜日

『反日レイシズムの狂気』
―ジャパンズ・ホロコーストの正体を暴く―
茂木 弘道
その9 第8章 ユダヤ難民救済問題

反日レイシズムに凝り固まったリッグは、次のようなことを言っています。
「日本人が人種的優越性の教義を信奉していたことは、日本が遺伝的、優生学的、文化的偉大さを主張するために同盟国と競争していたことを意味する」(p.33)
ありもしない「教義」を前提に、日本は人種差別国だと思い込むのですからヒドイものです。
杉原千畝の6000人にユダヤ人救済については、
「リトアニアのカウナスにいた杉原千畝日本帝国領事がユダヤ人難民に提供した援助は、懐疑的に見なければならない」(p.36)
とケチをつけます。何が何でも日本人を人種差別主義者に仕立て上げようとしているわけです。
よく杉原千畝が外務省の指示に逆らってビザを発給したと言われることがありますが、これは全くの曲解です。別に日本の外務省はユダヤ人にビザを出してはならないなどという指示など出していません。トランジット・ビザを出す場合には行先の国からのビザを持っていること、という指示を出していました。そのためこの指示に反しない範囲の中で、杉原は便法を編み出して、ビザを発給したのでした。具体的にはオランダ領事からオランダ領のスリナム・キュラソはビザを必要としないという文章を出してもらう方法でした。もし違法ビザを出していたら、日本への上陸時に上陸できませんから、考えてみれば当たり前のことです。
そもそも、日本政府は1938年12月6日の5相会議(首相・外相・蔵相・陸相・海相)で、ユダヤ人対策要綱を決定しています。「ユダヤ人差別せず」いう方針です。杉原がビザを発給したのは1940年の7月ですから、外務省の指示に反してではなく、八紘一宇の国策に沿っての行動でした。
1937年12月26日に満州のハルピンで第1回極東ユダヤ人大会が700人の参加者を集めて開催されましたが、この時にハルピン特務機関長であった樋口季一郎少将は、素晴らしい祝辞を述べています。さらに樋口少将は、満州に接するソ連領オトポールに大量のユダヤ人が滞留していることを知り、満州鉄道の助けを借りて救助しています。その数2万と言われています。
日本の人種差別撤廃の方針は、名目的のものではなく、現実に実行されていたものでした。

・日本語原本『反日レイシズムの狂気』(ハート出版) :https://amzn.to/4jydD5N
・第8章(英訳文): https://www.sdh-fact.com/CL/antij9e.pdf

令和7年9月9日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

The Lunacy of Anti-Japanese Racism
Unmasking “Japan’s Holocaust”
By Moteki Hiromichi
No.9: Chapter 8: The Problem of Rescuing Jews

September 9, 2025

Author Bryan Mark Rigg states:

“JAPAN’S ADHERENCE TO A DOCTORINE of racial superiority presented a unique predicament – it found itself in competition with its allies for the claim of genetic, eugenic, and cultural greatness.” (p. 33)

Japan has never believed in any doctrine that espouses “racial superiority”. Such a belief exists only in the mind of racists, such as Rigg. Sugihara Chiune’s rescued 6,000 Jewish, but this he belittles:

“So, the help rendered to Jewish refugees, especially in Shanghai, by Chiune Sugihara, Japan’s vice consul for the Empire in Kaunas, Lithuania, must be looked at with a skeptical eye.” (p. 36)

It is often claimed that Sugihara issued visas against the instructions of the Ministry of Foreign Affairs, but this is completely wrong. The Ministry of Foreign Affairs did not issue any instruction to not issue visas to Jews. Rather, in order to issue transit visas, the applicant must have a visa for the destination. Therefore, Sugihara worked hard to devise a workaround to issue visas within the scope of his ministry’s instruction.

The Japanese government agreed to an “Outline of Measures against Jews” at the Five Ministers’ Conference (the Prime Minister, Foreign Minister, Finance Minister, Army Minister, and Navy Minister) on December 6, 1938, and stated plainly that “There would be no discrimination against Jews.”

The first Far Eastern Jewish Conference was held in Harbin, Manchuria on December 26, 1937, with 700 participants, and Major General Higuchi Kiichiro, head of Harbin Special Agency, gave a wonderful congratulatory speech. Furthermore, Major General Higuchi rescued approximately 20,000 Jewish refugees stranded in Otpol Station, USSR, with the help of the South Manchurian Railway. Japan’s policy of eliminating racial discrimination was not merely words.

URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2361/
PDF:   https://www.sdh-fact.com/CL/antij9e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.436J 大東亜戦争への道 その42 第11章 北支をめぐる日華関係ー1

2025年9月5日 金曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その42 第十一章 北支をめぐる日華関係 第1節 塘沽停戦協定

満州国が建国されたのは昭和7(1932)年3月でした。しかしその後も20万を超える兵匪が跋扈していたため、関東軍の討伐作戦が行われ、その結果、昭和8(1933)年2月ころまでには、匪賊は大体掃討されたのでした。
しかし熱河省には、満州を追われた張学良が4万の義勇軍を編成して侵入し、反満抗日の策源地たらしめていました。そこで関東軍は、2月初旬、満州国騒乱の元凶である張学良の勢力を一掃するために
熱河作戦を開始し、瞬く間に省内の敵を潰走せしめ、3月上旬には万里長城の主要関門を確保しました。ただし、武藤信義関東軍司令官は次のような内訓を発して、長城を超える作戦を厳禁しました。
「熱河計略は純然たる満洲国内問題にして、対支戦争を惹起するは国策としてこれを取らざる所なり。…長城を隔つる河北省は中華民国の領域にして、大命あるにあらざれば、軍として作戦行動許されざる地域たるをわきまえ、・・・遺憾なきを期すべし。」
国民政府は中央軍5万を北上させたため、関東軍は長城の各関門付近で猛烈な反撃にあって苦戦しました。苦戦の原因は一つには長城壁に拠る中国軍から見下ろされる位置にあるためでした。中国軍は、我が軍が長城の主要関門を占領しても長城線を越えないのに乗じて約20個師団の中央軍を平津地方に集中し、熱河省に侵入してくるに至りました。4月中旬日本軍は冷口と喜峰口で長城線を突破し中国軍を追撃しました。このように相手の攻撃に対抗するためにやむなく長城線を突破した攻撃を行うに至ったのでした。そして破竹の日本軍の逆襲が始まりました。5月23日、北京を指呼の間にせまりますと、中国側は停戦を求めてきまして、5月31日、塘沽において停戦協定が結ばれ、中国軍は延慶・通州・芦台の線以南に撤退し、そこから長城線の間は中国側警察が治安の維持を行うが、非武将地帯とすることになったのです。
これにより、純軍事的には満洲国境の事実上の承認が得られたのですが、石原莞爾はこれを次のように批判しています。
「塘沽協定で日支紛争を局地解決したことは一応の成功であったが、更に外交交渉を進めて蒋介石に排日停止、共同防共、満州国承認、少なくとも黙認迄させるべきであった。満州事変の終末指導をいい加減にしたことが、将来支那事変にまで進展させた一つの素因であった。」
なお、東京裁判に於いて、パル判事は、満州事変は昭和8年の5月の塘沽停戦協定で終結しており、その後、日支関係は改善され、また満洲国も国家として承認されるに至ったことなどを挙げ、満州事変は降伏調印よりもはるか以前に集結した戦争であるから、東京裁判の管轄権の範囲外に属すると論じました。

・その42,第11章1節 日本語原文: https://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road42.pdf
・ 〃  第11章1節 英訳文: https://www.sdh-fact.com/CL/Road42E.pdf

令和7年9月5日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 42, Chapter 11: Japan-China Relations on Northen China -1

Manzhouguo was established in March 1932. But in the ensuing years, bandits continued to run rampant in the region – more than 200,000 of them. The Japanese Guandong Army launched punitive expeditions against them, and as a result, by February 1933 most of the bandits had been expelled or eliminated.

Meanwhile Zhang Xueliang, who had been driven out of Manchuria, managed to form a volunteer army of 40,000 men strong. He proceeded to invade Rehe province, where he organized a base of operations for anti-Manzhouguo and anti-Japanese activity. In the beginning of February 1933, Guandong Army launched Operation Rehe, whose objective was to expel Zhang’s forces, which were the main cause of the turmoil in Manzhouguo. The Japanese speedily routed the Chinese, and, by early March, had taken control of the Great Wall’s key passes. But Commander Mutō Nobuyoshi issued the following secret directive on February 19, which strictly forbade his men from venturing south of the Great Wall.

The operation at hand concerns Manzhouguo and only Manzhouguo. Provoking war with China is contrary to national policy. … Hebei province, situated beyond the Great Wall, is Republic of China territory. We may not take operational action in Hebei in the absence of imperial orders.

However, the Nationalist government ordered the 50,000-man Central Army to advance northward. The Guangdong Army was struggling in the face of fierce Chinese Central Army counteroffensives at every major pass along the Great Wall, in part because the Chinese had the advantage of being able to look down the Japanese from the Great Wall. China’s 20-division Central Army, realizing that the Japanese should stop short of the Great Wall, assembled in the Pingjin area and made repeated attempts to recapture the positions they had lost. The Japanese were provoked into expanding their theater to include the interior of the passes. Now the Japanese offensive beyond the Great Wall began in earnest. By May 23, Beiping was within striking distance. At this juncture the Chinese were helpless. On May 25 the Chinese dispatched an emissary with a formal ceasefire proposal. On May 31 the Tanggu Truce was signed. Its essential points were (1) the Chinese army shall immediately withdraw to regions west and south of the line from Yanqing to … Tongzhou … and Lutai; (2) the Japanese army will not cross the said line, nor continue to attack Chinese troops, and shall voluntarily withdraw to the Great Wall; and (3) in the region to the south of the Great Wall and north and east of the line defined in (1), maintenance of peace and order shall be undertaken by the Chinese police force.

The Tanggu Truce clearly delineated the border between Manchuria and China and provided, to some extent, a resolution of the Manchurian Incident. Why, then, did it not put a complete end to disputes between Japan and China?

General Ishihara Kanji replied to this sensitive question: “The Tanggu Truce was a success in that it offered a local resolution to the conflict between Japan and China. However, it should have gone further, including provisions for diplomatic negotiations resulting in a promise (even a tacit one) from Chiang Kai-shek to put a halt to anti-Japanese activity, initiate Japan-China joint efforts to combat communism, and recognize Manzhouguo.

URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2356
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/Road42E.pdf

Moteki Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.435J 反日レイシズムの狂気 その8 第7章

2025年8月26日 火曜日

『反日レイシズムの狂気』
―ジャパンズ・ホロコーストの正体を暴く―
茂木 弘道
その8 第7章 ”慰安婦“日本の性奴隷文化という日本侮辱

「アジア・太平洋戦争中、日本軍と政府は帝国各地に多数のレイプ・センターを設置し、軍人に性的サービスを提供した。」(p。161)とリッグは無知極まりないことを言っています。レイプを防止するために設置された「慰安所」を「レイプ・センター」とは呆れた認識です。
長く戦場にいる若い男性が性的な欲求に耐えられず、レイプを犯す危険性を防ぐことは、規律の厳格な日本軍と雖も容易なことではありませんでした。アメリカ軍もひどいもので日本に上陸してきた占領軍が1945年8月30日から9月10日までの12日間に、神奈川県内だけで犯した強姦が1326件もあったのです。
「慰安所」は当時合法的であった売春施設を海外の戦地に開設したもので、「慰安婦」は遊郭などで働く女郎(売春婦)と同じで、多額の前払い金を「慰安所経営者」から受け取り、一定の期間働く契約をしてサービスを提供していたのです。米軍の「捕虜尋問調書」によりますと、慰安婦の月収は平均750円と、大将の600円を上回る金額でした。どこにそんな「性奴隷」がいるというのでしょうか、リッグの日本に対する偏見と蔑視に満ち満ちた幻想以外に。
アメリカ軍についてもう一度触れますと、建前は売春禁止でしたが、実際には第二次大戦中イタリア、モロッコ、アルジェリア、リビアに軍事慰安所を設置したことが判明しています。フランスでは、アメリカ兵の売春婦や素人女性あさりに音を上げたピエール・ヴォアシン市長がアメリカ軍の地区司令官ウィード大佐宛てに「アメリカの方で、町の北に売春施設を設けて、これからは其れを利用してもらえまいか」という手紙をだしたことが、メアリー・ウーズ・ロバーツ著『WHAT SOLDIERS DO』に書かれています。フランスの市長から、「慰安所をつくってくれ」と言われていたのです。日本軍は先見の明があったことにリッグは驚嘆するでしょう。
「ある調査によれば、推定20万人の「慰安婦」のうち、悲惨な運命を聞き伸びたのはわずか10%だった」などというプロパガンダを本気で信じるリッグに学者としての資格は全くないということです。契約書に基き、大将の月収を上回る収入を稼いでいたのが慰安婦であるということなど思いもよらない、無知なリッグはこんな幼稚でありえないことを平気で書いているのです。許すことのできないレイシストです。

・日本語原本『反日レイシズムの狂気』(ハート出版) :https://amzn.to/4jydD5N
・第7章(英訳文): https://www.sdh-fact.com/CL/antij8e.pdf

令和7年8月26日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

The Lunacy of Anti-Japanese Racism
Unmasking “Japan’s Holocaust”
By Moteki Hiromichi
No.8: Chapter 7: The “Comfort Women”: Japan’s Sexual Slave Culture and an Insult to Japan

Rigg writes extremely ignorant view in his book, “DURING THE ASIAN-PACIFIC War, the Japanese military and government established numerous rape centers throughout the empire, providing military personnel with easy access to sexual services.” (p.161) Rigg’s discussion on the “comfort women” is based on the premise that Japan was a premodern and completely lawless society.

The “comfort stations” where the “comfort women” provided sexual services were not “rape center” at all, but facilities provided to “prevent rape.” It was not easy for even the highly disciplined Japanese military to prevent young soldiers who had been in battle for a long time from acting on their sexual impulses and committing rape. It is the same for American troops, looking at the fact that Americans with occupation that landed in Japan committed 1,326 rapes in Kanagawa prefecture alone in the 12 days from August 30 to September 10, 1945.

The reason why the Japanese military established “comfort station” was for young people to use prostitution facilities, so called “red light districts,” which were legal at that time, when they were in the home country. So the “comfort women” who worked in these comfort stations were the same as prostitutes who worked in brothels in the home country, but they received a large advance payment from the “comfort station operators,” contracted to work for a certain period of time, and provided services. According to US military interrogation records, the comfort women’s monthly revenue was on average 750 yen, higher than general’s 600 yen. It’s really ridiculous that Rigg considers women earning much higher than general as “sex slave”

As to US military’s sex policy, they officially did not allow prostitution, but actually it has been well-known now that they established military brothels in Italy, Morocco, Algeria, and Libya during World War II. In France, you can know how American GI’s behaved by reading What Soldiers Do by Mary Louise Roberts. Mayor Pierre Voisin wrote a letter to Colonel Wood, the American regional commander, “Americans construct a regulated brothel north of town?”

The mayor went as far a requesting the US military to set up a “comfort station.” This shows that Japan was doing something far-sighted. Rigg should recognize this fact!

URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2350/
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/antij8e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.434J 反日レイシズムの狂気 その7 第6章

2025年8月22日 金曜日

『反日レイシズムの狂気』
―ジャパンズ・ホロコーストの正体を暴く―
茂木 弘道
その7 第6章 中国人2000万人虐殺という大ウソ

リッグは1937年7月、日本は中国との全面戦争を開始し、と述べていますが、7月7日に起きた盧溝橋事件は、日本軍ではなく中国側が起こしたものです。7月11日に現地停戦協定が結ばれましたが、協定の第1項で「第29軍代表は日本軍に遺憾の意を表し、かつ責任者を処分し、将来責任を以てかくの如き事件の惹起を防止することを声明す。」述べているのです。強い日本軍が弱い中国軍に強要したものだ、と強弁する人がいますが、当時日本の支那駐屯軍は6500なのに対し、北支の29軍は10万の軍であり、見当外れもいいところです。
さて、戦後中国の国民党政権は日中戦争による市民の死者は439万人と発表しています。実はこれも水増し数字であり、特に考慮に入れるべきことは中国軍による中国民間人殺害です。たとえば、1938年、徐州作戦で日本軍の追撃を防ごうと、中国軍は黄河を決壊させるという非道きわまりない作戦を実施しました。この結果、水死者100万、被害者400万を出す悲惨な結果となりました。国民党は日本軍の空爆の性と言い張っていましたが、今では蒋介石の命令によるものであることが判明しています。さらに中国軍は12回も決壊作戦を行っています。長沙焚城作戦では20万の市民を殺害していますが、更に敗退途中で市民を襲うこともや発していました。こうしたものを加える300万以上になり、これを差し引くと100万足らずになってしまいます。
共産党政権は、戦争が終わってから40後の1985年に「軍民死者」2000万と発表し、更にその10年後の1995年には3500万と発表しています。言論の自由のない共産党政権下では、何でも言えるという典型例です。
こんな数字などに依拠してリッグは、ほぼ実数とみられる100万人の20倍というフェイク数字2000万を恥ずかしげもなく、著書に書いているというわけです。

・日本語原本『反日レイシズムの狂気』(ハート出版) :https://amzn.to/4jydD5N
・第6章(英訳文): https://www.sdh-fact.com/CL/antij7e.pdf

令和7年8月22日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

The Lunacy of Anti-Japanese Racism
Unmasking “Japan’s Holocaust”
By Moteki Hiromichi
No.7: Chapter 6: The Big Lie of the Massacre of 20 Million Chinese

Rigg asserts that Japan launched a full-scale war against China in July 1937, with the “Marco Bridge Incident” on July 7. The war in China was not started by Japanese troops but by the Chinese army. On July 11, four days after the Incident, a local cease-fire was arranged. The first article of the agreement reads:

1. The representative of the 29th Army express regret to the Japanese military, and declares that they would take disciplinary action against those responsible and take responsibility to prevent such incidents from occurring in the future.

There were 5,600 Japanese troops stationed in northern China, allowed by the 1901 Peking Protocol to protect Japanese residents, facing 100,000 soldiers of the Chinese 29th Army in the area. Given such numbers, there was really no reason for Japan to start a war at that time.

After the war, in 1947, the Chinese Nationalist government (led by Chiang Kai-shek) announced that the number of civilians death in the Sino-Japanese War was 4.39 million. This number is, in fact, very questionable. Many Chinese civilians were injured and killed fleeing from Chinese troops. The greatest number of deaths caused by the Nationalists is the purposeful destruction of Yellow River levees to avoid pursuit by the Japanese army, “Operation Xuzhou,” in May 1938. Following the destruction of the levees, one million people drowned and 6 million people were injured. Nationalist propaganda blamed Japanese air raids on the levees caused the Yellow River to overflow, but Operation Xuzhou was later fully exposed to have emanated from Chiang Kai-shek. Sickeningly, Rigg states that, “Despite the enormous human losses, this desperate measure succeeded in preventing the Japanese from further conquering China.” The Nationalist army conducted more flooding operations, 12 more in fact, and burned their own cities, killing nearly three million Chinese in the process. So, if “4.39 million” Chinese were killed by the Japanese, then three million should be subtracted, leaving one million—a dubious number itself.

In 1985, the Chinese Communist Government claimed that “20 million” military and civilians died. And 10 years after that, in 1995, Jing Zemin announced that “35 million” died—all very sensible as Chinese communist propaganda. The Chinese Communists say whatever they want unopposed since there is no freedom of speech in China. For “20 million” deaths, 20 times 1 million and the Chinese Communists come up with “20 million”. We see how the Chinese Communists came up with “20 million” deaths.

URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2347/
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/antij7e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.433J 反日レイシズムの狂気 その6 第5章

2025年8月19日 火曜日

『反日レイシズムの狂気』
―ジャパンズ・ホロコーストの正体を暴く―
茂木 弘道
その6 第5章 写真の虚実

南京虐殺の証拠写真と称するものが大量に出回っています。しかし、ただの一つも、南京虐殺があったことを証明する写真はありません。よく出てくる写真などは、南京占領は12月なのに、夏の写真という有様です。実は、2005年に出版された『南京事件 「証拠写真」を顕彰する』(東中野修道・小林進・福永慎次郎)(草思社)によって、いろいろの所に出ている143枚の写真を徹底検証した結果、1枚も南京虐殺を証明できる写真はないということが立証されています。
前章でも説明しましたように、南京に在留していた外国人(大部分はアメリカ人宣教師)が組織した国際委員会の記録集が『Documents of the Nanking Safety Zone』として上海の Kelly & Walsh 社から出版されています。そこには12月13日、日本軍が南京に入城したときからずっと南京の人口は20万と記録されているのですから戦争につきものの事故の類を除けば、「南京虐殺」と呼ばれるような不祥事は全くなかったということです。ですから、無いものを写すわけにはいきませんので、南京虐殺の写真などなかったということになるのです。
当時上海にいたマンチェスター・ガーディアン紙の記者ティンパーリが、南京の外国人からの情報を集めて、『戦争とは何か:中国における日本の暴虐』という本を書き、イギリスで出版しました。ロンドン・タイムスは「ここに提示された証拠が正真正銘かつ正確であることは明らかである」と書評を載せていまして、これを今でも根拠にしている学者が沢山います。しかし、いまでは、ティンパーリは国民党の宣伝工作員であることは判明しています。国民党の中央宣伝部長の曾虚白が自叙伝で、ティンパーリにお金を渡してこの本を出させたことを書いているのです。それどころか、トランス・パシフィック・ニュース・サービスというニュース・リリース会社をアメリカに作り、宣伝部が作成したやらせ写真を出版社・新聞社などに売り込みを図っていたのです。何とティンパーリをその責任者にしていたことまで書いています。
写真だからと言って騙されていけませんが、しかし、「真を写す」写真も当然存在しております。南京には、日本軍の後を追って、150人もの記者・カメラマンが入城して取材しまくっていました。これらの写真は文字通り「真を写して」います。朝日新聞は入城から1か月の間に、6回にわたって写真特集を組んでいます。その第1回目は、12月22日号に「平和蘇る南京」≪皇軍を迎えて歓喜沸く≫と題するので、兵隊さんが銃も持たないで買い物をしている写真(12月17日、河村特派員撮影)などが載っています。これが南京の真実でした。

・日本語原本『反日レイシズムの狂気』(ハート出版) :https://amzn.to/4jydD5N
・第5章(英訳文): https://www.sdh-fact.com/CL/antij6e.pdf

令和7年8月19日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

The Lunacy of Anti-Japanese Racism
Unmasking “Japan’s Holocaust”
By Moteki Hiromichi
No.6: Chapter 5: The Truth and Lies of Photography

Publication concerning the Nanjing Incident are full of “massacre photos.” However, a book titled “Analyzing the ‘Photographic Evidence’ of the Nanking Massacre”, by Higashinakano Shuto, et al., Soshi-sya, 2005, which investigated the origins and fully analyzed 143 photos that have appeared in books and various media, concluded that not one photo can be used as evidence of a “Nanjing Massacre.”

As explained in the previous chapter (Chapter 4), the “International Committee for Nanjing Safety Zone” established by 15 foreigner, mainly American missionaries, took care of 200,000 civilians gathered within the safety zone. The Committee’s records were compiled into a “Documents of the Nanking Safety Zone” and published under the supervision of an organization affiliated with Kuomintang. The population in the safety zone was reported as 200,000 during December and 250,000 on January 1938 and thereafter. It clearly showed that there were no “massacres” at all. That is why there are no photos of a “Nanjing Massacre”, except for faked photos.

The Kuomintang propaganda section had a production center for the fabrication of photos. Zeng Xubai, head of the international propaganda department wrote in his “Autobiography” that he used Timperley as an agent and gave him money to publish a book, “What War Means: The Japanese Terror in China,” published by Victor Gollancz in the UK. Moreover, Zeng Xubai created a press service, “Trans Pacific News Service”, through which fabricated photos produced by the international propaganda department were disseminated in America and Europe. “Timperley,” as an “freelance journalist” was appointed as head of the Trans Pacific News Release Co.

In contrast to the faked Nanjing Massacre pictures, there are many photos which show the real Nanjing as taken by Japanese news photographers, who were dispatched to the battle zone by newspaper companies. One hundred and fifty press, including photographers, entered Nanjing following Japanese troops. They covered every part of the city and sent the news back to the headquarters in Japan. The Asahi Shimbun, a leading newspaper sent as many as 50 reporters and photographers to Nanjing. In the month after the city was occupied by the Japanese army, they published six special photographic series. The first of these photo series was entitled “Peace revives in Nanjing”, subtitled `Joy arises as the Imperial Army is welcomed`. The photos were taken on December 17 by special correspondent Kawamura–the name of the photographer is clearly stated. By the fifth day of the occupation, street vendors were out. And soldiers without their weapons, were shopping. This was the true state of the Japanese occupation of Nanjing.

URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2343/
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/antij6e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

ページ 1 of 4312345...102030...最後 »