‘ニュースレター’ カテゴリーのアーカイブ

SDHF Newsletter No.380J 日本がアジアを目覚めさせた その5 受け継がれる独立への遺志

2023年5月12日 金曜日

『日本がアジアを目覚めさせた』
語り継ぎたい「20世紀の奇跡」インド独立への道(ハート出版)
プロビール・ビカシュ・シャーカー著
その5 第4章 受け継がれる独立への遺志

ビハリ・ボースはインド独立に向けて著作を発表していきました。アジアは5大宗教の発祥地であり、偉大な文明を築いていましたが、欧米の支配下に置かれ、搾取されることで、精神的にも劣等感を抱くようになっていました。こうした考えを打ち破ったのが、日露戦争における日本の勝利であったとボースは言います。
「アジア更生の運動がこの広大なる大陸の各国に起こったのは、実に日露戦争の時からであった。彼らの国を外国の勢力範囲から自由にする目的を以て、青年トルコ党がつくられたのも、青年ペルシャ人が祖国の独立のために団結したのも、青年インド人の魂が刺激されて独立獲得運動に乗り出したのも、支那が…、日露戦争以降のことであった。」(ボース著『青年アジアの勝利』)
大東亜戦争が始まるや、ビハリ・ボースはアジア各地のインド独立の志士たちをまとめ上げ、1942年2月「インド独立連盟」を立ち上げます。連盟の取り決めには、日本軍の協力は必要であり歓迎するが「政策の立案と実行はすべて連盟が行い、いかなる干渉も受けない」ということが明記されています。
東南アジアの戦地では、藤原石市少佐を中心にした「F機関」が活動し、イギリス軍として動員されたインド人将校モハン・シンを中心に「インド国民軍」の結成が進められていました。
「インド独連盟」は本拠地をタイのバンコクに移し、6月15日に開始されたバンコク会議にはビハリ・ボースを議長に、日本。タイ、中国、満州、フィリピン、ボルネオなどから120名の代表が集まりました。この会議で、インド国民軍は正式にインド独立連盟の指揮下に入ることが決定されました。
ビハリ・ボースは体調が悪化し、運動の指揮を取ることが難しくなってきました。後任者として推薦されたのが、インド国民会議派の議長も務めたスバス・チャンドラ・ボースでした。1943年2月ドイツから潜水艦Uボートでマダガスカル島沖に着き、日本の潜水艦に乗り換え、5月16日東京に到着しました。東條首相は、チャンドラ・ボースの情熱と人格にうたれ、全面的な支援を約束しました。
ビハリ・ボースとチャンドラ・ボースはともにシンガポールに向かい、6月4日「大東亜劇場」で開かれたインド独立連盟代表人会議で、インド独立連盟並びにインド国民軍の主導権が、ビハリ・ボースからチャンドラ・ボースに引き継がれることが正式に発表されました。「諸君、武装せる勇士諸君、私は今日只今、私の総裁たるの地位を退き、インド救世主スバス・チャンドラ・ボース氏を東亜インド独立連盟総裁に指名いたします。」
・その5,日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Asia5.pdf
・ 〃   英訳文:https://www.sdh-fact.com/CL/Asia5e.pdf
・著者プロフィール:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Sarker.pdf

令和5年5月12日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

Japan Awakened Asia―A Miracle of the 20th Century
The Road to the Independence of India
Pribir Bikash Sarker
―A Story to Be Passed Down to the Next Generation
Part 5, Chapter 4: Inherited intent on “independence”

Bihari Bose published many books in Japan. Asia is the birthplace of the world’s five great religions, which built great civilizations. But since the Age of Exploration or the Age of Sail and the British Industrial Revolution onwards, the rich Asian Continent was put under the control of Europe and America, and while being exploited, the Asian people came to feel mentally inferior to the West. Bihari Bose says that this wrong view was overcome by Japan’s victory in the Russo-Japanese War. Japan’s victory over Russia was not just a military feat: it awakened the entire Asia from the coma of passive obedience. Bose writes:
It was at the time of Russo-Japanese War that the movement to revive Asia among countries in this vast Continent Aiming to liberate their own countries from oppressive foreign powers, the Turkish Young Party was established, Persian youths united to achieve independence of their home country, Indian youths got encouraged to fight for their country’s independence, Chinese began dreaming of the government “of Chinese, for the Chinese and by the Chinese.”
Taking the opportunity that Japan declared war against the United States and Britain on December 8, 1941, Behari Bose
formed the Indian Independence League in February 1942 and the Japanese General Headquarters supported it. However, the League’s principles clearly stated that cooperation on the part of the Japanese authorities was necessary and welcome, but the league decided their policy and carried it out on their own.
Concurrently, in the battle zone in Southeast Asia, Army General Staff’s intelligence unit “F Agent” led by Major Fujiwara Iwaichi was in cooperation and the formation of an Indian National Army was progressing. Mohan Singh, a former member of the British Army Indian officer mobilized as a member of the British Army. was recruited as its commander.
The Independence League Headquarters moved to Bangkok. On June 15, 1942, the Bangkok conference was held by Behari Bose as a chairman, with 120 delegates from the Malay Peninsula, Japan, Thailand, Manchuria, the Philippines, Borneo and elsewhere. At this conference it was decided officially to place the Indian National Army under the command of the Indian Independence League.
Behari Bose’s work overload caused deterioration of his physical condition. Chandra Bose, once chairman of the Indian National Congress, was recommended as the successor of Behari Bose. Chandra Bose was then in Germany. On February 8, 1943, Bose left Germany aboard a U-boat and on April 27, he boarded a Japanese submarine in the offing to the southeast of Madagascar, and arrived in Tokyo on May 15. Prime Minster Tojo was greatly impressed with Bose’s passion and personality at their meeting and announced his full support for Bose.
Then, Behari Bose and Chandra Bose flew to Singapore aboard the same plane. On June 4, 1943, at “the Greater East Asian Theater”, meeting of the delegates of the Indian Independence League was held, and it was officially announced that the leadership of the Indian Independence League changed hands from Behari Bose to Chandra Bose:
Behari Bose declared: “Gentlemen and gallant fighters, I now resign from my current post and hereby appoint Mr. Subhas Chandra Bose chairman of the East Asian Indian Independence League. From now on, Mr. Subhas Chandra Bose is your president and the leader of the Indian Independence War.”
URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2066/
PDF:  https://www.sdh-fact.com/CL/Asia5e.pdf
Author: https://www.sdh-fact.com/auther/probir-bikash-sarker/
MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.379J 日本がアジアを目覚めさせた その4 ビハリ・ボースと日本

2023年3月31日 金曜日

『日本がアジアを目覚めさせた』
語り継ぎたい「20世紀の奇跡」インド独立への道(ハート出版)
プロビール・ビカシュ・シャーカー著
その4 第3章 ラス・ビハリ・ボースと日本

インド総督暗殺未遂事件にも関係した筋金入りの独立運動家ビハリ・ボースは、タゴールの親戚名義の旅券を偽造して日本への亡命を果たします。
タゴールは1924年来日時の歓迎パーティーで頭山満に会っていますが、その時の通訳を務めたのが、ビハリ・ボースでした。
イギリス当局は、ドイツのスパイ容疑で日本政府にボースの引き渡しを求めてきました。警察署に呼び出され、5日以内の国外退去を命じられました。再び日本を出ればイギリスに引き渡され、処刑される可能性があります。ボースらは、新聞社にこのことを訴えるとともに、頭山満らにも面会して、救援を求めました。
頭山や玄洋社関係の人たちは対策を考えていましたが、新宿の中村屋の相馬愛蔵とその妻・黒光もそれを案じていました。愛蔵が「誰かがわきから出て隠してしまえばいいんですな。私のとこなんか年中ごたごたしているから、かえっていいのかもしれませんね」と言ったのがきっかけとなり、中村屋にかくまってもらうことになりました。
頭山家でビハリ・ボースの別れの宴を張るという名目で、ボースを呼び寄せ、内田良平、宮崎滔天らが集結して盛大な宴を張っているうちに裏口から密かにボースを車に乗せ、中村屋へと連れて行き、警官からの脱出劇を成功させたのでした。黒光は英語が話せたので、事情をボースに説明して6畳と4畳半のアトリエにかくまったのでした。中村屋の店員30名も、このことを一切口外せず、二人を守ると、一致して誓ったのでした。
その後第一世界大戦で、ドイツが敗北したことから、ドイツのスパイという容疑がなくなり、頭山らが政府と交渉して、外務大臣からビハリ・ボースを保護するという確約を得ることができ、中村屋を出ることができたのでした。お礼の会には、頭山、犬養毅なども出席し、自らインド・カレーを調理して振る舞いました。そこでボースは見事な日本語で、スピーチをして人々に感銘を与えたのでした。
その宴に、相馬夫妻が娘の俊子を連れてきたことが、俊子がボースと結婚をするきっかけとなったのでした。頭山は俊子をボースの妻にするのはどうだろうと申し出たのでした。相馬黒光は娘に途方もない運命を背負わせることになるのではと思い悩んだのですが、思い切って娘に伝えました。2週間後、俊子は「行かしてください、私の心は決まっております。」と答えたのでした。
二人の間には正秀、哲子が生まれ、ボースは日本に帰化します。しかし、悲しいことに俊子はこのころから病気がちになり、病のためわずか28歳で世を去ったのでした。7年ほどの結婚生活でしたが、ボースは「短かったけれど我々の生活は幸福であった。一生分幸福をあの数年の間に受けた」と語り、その後の再婚話などはすべて断っています。息子の正秀は沖縄戦で戦死し、靖国神社に祀られています。
・その4,日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Asia4.pdf
〃   英訳文:https://www.sdh-fact.com/CL/Asia4e.pdf
令和5年3月31日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

Japan Awakened Asia―A Miracle of the 20th Century
The Road to the Independence of India
―A Story to Be Passed Down to the Next Generation
Part 4, Chapter 3: Rash Bihari Bose and Japan
Rash Behari Bose was a staunch independent activist, involved in the failed attempt to assassinate the Governor General of India. He managed to escape to Japan under the guise of being a relative of Tagore, using a forged passport.
In 1924, Tagore met Toyama Mitsuru, the founder of Genyosha (political organization) and great Pan-Asianist, through the mediation of Behari Bose.
British authorities asked the Japanese Government to turn in Behari Bose, who was suspected of acting as a spy for Germany. Behari Bose was summoned by the police and ordered to leave Japan within five days. It was very likely that once Bose left Japan, he would be turned over to Britain and executed. Bose told newspapers about this order and met Toyama Mitsuru and others, asking for support. The newspapers reported this as a big news and strong voices raised criticism stating that it was a national shame to turn in Indian patriots who escaped to Japan for help. Toyama Mitsuru promised to do his best to assist him.
Soma Aizo, owner of Nakamura-ya store in Shinjuku, Tokyo, and his wife Kokko were among those who expressed disappointment with the actions of the ineffectual Japanese government. Aizo said to Nakamura Kayu, a journalist from the Toyama circle, “Someone needs to come forward and hide him. My store is always crowded and looks like it is almost in disarray. So maybe it is a good place for hiding him.”
Toyama decided to adopt his idea. Mr. and Mrs. Toyama, Uchida Ryohei, Miyazaki Toten and other prominent figures gathered for the farewell party for Bose. They secretly took Behari Bose out through the back door and put him on a private automobile and hurried to Nakamura-ya in Shinjuku. Soma Kokko, who spoke English, explained to him what was going on and hid him in the atelier. The escape from the watchful eyes of the police stationed outside Toyama House was a daring feat.
Toyama Mitsuru and other supporters of Behari Bose kept negotiating with the Japanese Government and finally, in the spring of 1916, they obtained a confirmation from the Minister of Foreign Affairs Ishii Kikujiro that Behari Bose will be protected.
Bose moved to a new house at Azabu. At the party at his new house, he made a speech in excellent Japanese, which greatly moved the guests. Mr. and Mrs. Soma brought their daughter Toshiko to the party. Later, Toyama suggested that Toshiko marry Bose. Toshiko’s mother Kokko was deeply concerned that her daughter may face an unbearable burden as a result of the marriage, but she still informed Toshiko about the marriage proposal. Two weeks later, Tohsiko said, “Let me go to marry him. I have made up my mind.” “Did you think this through? It may put your life at risk. “I know how you and father feel.”
After the marriage, they had two children, a son Masahide, born in 1920, and a daughter Tetusuko, born in 1922. In 1923, Behari Bose became a naturalized Japanese citizen. However, around that time, Toshiko fell ill, and despite receiving medical care, she died from her illness at the age of 28 in March 1925. They were married for only seven years. Bose fondly recalled their time together, “It was a brief period, but we lived happily. I enjoyed a lifetime’s worth of happiness in those few years.” From that point on, he declined any offer to remarry.
Their son Masahide was killed in action in June 1945 during the battle of Okinawa and his soul is enshrined in Yasukuni Shrine.
URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2047/
PDF:  https://www.sdh-fact.com/CL/Asia4e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.378J 日本がアジアを目覚めさせた その3 タゴールと岡倉天心

2023年3月10日 金曜日

『日本がアジアを目覚めさせた』
語り継ぎたい「20世紀の奇跡」インド独立への道(ハート出版)
プロビール・ビカシュ・シャーカー著
その3 第2章 タゴールと岡倉天心

タゴールは1861年、イギリス統治下の西ベンガル・カルカッタに生まれ、大東亜戦争開戦直後の1941年にこの世を去りました。タゴール家は代々貿易などで成功を収めた裕福な家でした。祖父の代からインドの近代的改革にも熱心に取り組んでいました。タゴール家にはベンガルの詩人、音楽家、文学者、画家、宗教家などが多数招かれていました。
こうした恵まれた環境に育ち、タゴールは近代的な学問とインドの伝統的な教育の両方を学んで育ちました。東洋と西洋の文明の違いと、そのメリット・デメリットは彼の思想の普遍性につながりました。詩人にとどまらない偉大かつ多彩な天才でした。音楽、小説、児童文学、音楽劇、芸術、教育、精神、政治、哲学、自然、宗教、人種、、東洋思想、農民経済、古代インド史、国際交流、学校設立など幅広い知識を持ち、まさに「現代のルネッサンス人」というべき万能の天才でした。
当時の知識人たちとともに、タゴールは自分たちの伝統・文化復興を目指す「ベンガル・ルネッサンス」運動を起こしていました。岡倉天心の2度にわたるインド訪問、そしてインド滞在中に英語で書いて出版した『東洋の理想』はベンガルの若い知識人に大きな影響を与え、ベンガル独立運動に多大な影響を与えたと筆者は述べています。
1913年、タゴールはアジア人として初めてノーベル文学賞を受賞しましたが、天心はそれを知ることなく、前年に他界していました。この受賞は日本に大きな衝撃を与え、タゴールは1916年に日本に招かれ多くの人々と交流し、また大きな影響を日本に与えることになりました。
1924年に訪日した時の講演でタゴールは次のように述べています。
「私は日本から来た一人の偉大な独創的人物に接した時に、真の日本に出会いました。この人は長い間私どもの客となり、そのころのベンガルの若い世代に計り知れない霊感を与えました。
ベンガルにおける、精神の目覚めを導いた影響の一つは、まさにあの偉大な人格、岡倉天心の心から発したものであることを。私は今日この会合の席で、喜んで告白したいと思います。」
・その3,日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Asia3.pdf
・ 〃 英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Asia3e.pdf

令和5年3月10日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

Japan Awakened Asia―A Miracle of the 20th Century
The Road to the Independence of India
―A Story to Be Passed Down to the Next Generation
Part 3, Chapter 2: Tagore and Okakura Tenshin
Tagore was born in 1861 in Calcutta in West Bengal under the British rule and died in 1941 soon after the Greater East Asian War broke out. The Tagores were a very wealthy family, having succeeded in various businesses, including trading with Britain. Since his grandfather’s generation, they had also been ardently working for the modernization of India. At the Tagore house, many Bengal poets, musicians, literary men, painters, and religionists were welcomed.
Tagore was brought up in this rich and favorable environment which allowed him to obtain both modern and traditional Indian education. He studied in London, and the difference between the occidental and Oriental civilizations, their merits and demerits led Tagore to his universal thinking. He was not merely a poet but also a great, multi-talented genius. He acquired profound knowledge widely covering music, novels, children’s literature, musical plays, art, education, thought, politics, philosophy, nature, religion, human rights, Oriental thought, farmers’ economy, history of the ancient Indian world, international exchanges and founding of a school. He was an omnipotent genius, well deserved to be called “Modern Renaissance man.”
Tagore and his contemporary Bengal intellectuals started a movement called “Bengal Renaissance,”
aiming to restore their land’s own tradition and culture. Okakura Tenshin’s twice visiting India and his book Ideals of the East written in English during his stay there greatly influenced the Indian independence fighters’ views on culture, thought, politics and other issues.
In 1913, Tagore was presented with the Nobel Prize in literature, the first time an Asian received the award, which regrettably Tenshin could not know since he passed away in September 1913. Tagore’s Nobel Prize had a great impact on Japan. It increased the interest in him not only of intellectuals and artists, but also of the ordinary people. In 1916 Tagore visited Japan and met various types of Japanese and gave lectures to these people.
When he visited Japan in 1924, he spoke about the influence of Okakura Tenshin in his lecture:
“Some years ago, I had the real meeting with Japan when a great original mind, from these shores came in our midst. He was our guest for a long time and he had immense inspirations for the young generation of Bengal in those days which immediately preceded a period of a sudden ebullition of national self-assertion in our country.
“I am glad to confess to you today that one of the inspirations which acted towards the awakening of spirit in Bengal had its source in that great man, Okakura, and I am especially grateful that this wonderful period of our modern history had its association with Japan.”
URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2040/
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Asia3e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.377J 大東亜戦争への道 その11 第3章 日露戦争ー4

2023年3月6日 月曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その11 第三章 第四節 日露戦争:国運賭した日露の死闘

満韓に対するロシアの侵略意図が疑いなきものとなった1903(明治36)年8月、我国は遂に対露直接談判を開くに至りました。談判は、翌年1月まで5か月に及びました。
我国の主張の骨子は
(1) 清韓両国の独立と領土保全を尊重し、両国における通商上の機会均等を相互に約す。
(2) ロシアは韓国での日本の優越した利益を、日本は満洲の鉄道に関するロシアの特殊利益を承認する。
(3) 韓国の改革と善政のための助言と援助(軍事援助を含む)を与えるのは日本の専権であることをロシアは承認する。
というもので、ロシアが承諾し難い条項は一つもありませんでした。ロシアの対案は
(1) 韓国の独立と領土保全の尊重は相互に約するも、満州は日本の利益範囲外なので交渉の対象にしないこと。
(2) 日本の対韓援助は軍事以外とし、日本は韓国領土を軍略目的で使用しないこと。
(3) 韓国の北緯39度以北を中立地帯とすること。
と、満州の独立と領土保全は交渉外として触れず、日本が韓国に派兵することを禁止し、さらに韓国北部を中立化することによって、満州におけるロシアの自由行動を安全ならしめんとする何とも虫のいい要求でした。
さらに、極東ロシア軍には動員令を下し、満州には戒厳令を布くなど急ピッチで戦争準備を進めていったのです。
1904年1月13日我国は最終提案を行うも、ロシア側は回答を寄せることなく戦争準備を進めるばかりでした。空しく回答を待つこと3週間、我が国は遂に2月4日対露断交と開戦を決意し、2月6日国交断絶を通告しました。
戦前の予想を覆す日本軍の陸海における戦勝が続きました。
・遼陽・沙河戦の勝利:ロシア軍を奉天に後退させる。
・海上権の獲得:敵艦隊を旅順に閉塞、ウジオストックの敵艦隊を抑え込む。
・旅順の陥落:旅順要塞を陥落させるとともに、艦隊を壊滅させる。
・奉天占領:陸の決戦、ロシア軍、死傷10万、捕虜4万の敗北。
・日本海海戦:津島沖にバルチック艦隊を撃滅:撃沈21隻、損傷自沈5
隻、抑留6隻という完全勝利。日本艦隊は水雷艇3隻を失うのみ。
米大統領ルーズベルトの斡旋によるポーツマス講和会議:講和条件は:
・露国は、日本が韓国で政治、軍事、経済上の卓絶した利益を有し、かつ必
要な指導、保護、監理を行う権利を承認す。
・両国は18か月以内に満洲より撤兵す。
・露国は遼東半島租借権を日本に譲渡す。両国は清国の承諾得ること。
・露国は東支鉄道南満州支線を付属の炭鉱とともに日本に譲渡す。
・露国は北緯50度以南の樺太を日本に譲渡す。

・その11,第3章4節 日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road11.pdf
・ 〃  第3章4節 英訳文: https://www.sdh-fact.com/CL/Road11E.pdf

令和5年3月6日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸
*拡散大歓迎

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 11, Chapter 3: The Russo-Japanese War-4

In August 1903 it became obvious that Russia had designs on both Manchuria and Korea. Therefore, Japan opened negotiations, which lasted for five months, until January of 1904, with Russia. The essentials of Japan’s requests of Russia were as follows.
(1) Russia must respect the independence and territorial integrity of China and Korea, and agree to equal commercial opportunity for Japan and Russia in both nations.
(2) Russia must recognize the supremacy of Japanese interests in Korea, and Japan must recognize Russian special interests relating to railways in Manchuria.
(3) Russia must recognize the fact that Japan has the exclusive right to offer advice about reforms and good government, and provide assistance (including military assistance) to Korea.
Russia had no good reason to object to those requests. Nevertheless, they responded with counterproposals, as shown below.
(1) Russia respects the territorial integrity of Korea. However, Russia will not negotiate about Manchuria, as it is not within the Japanese sphere of influence.
(2) Russia recognizes Japanese assistance to Korea only if such assistance is not military; Japan may not use Korean territory for strategic purposes.
(3) Korean territory north of the 39th parallel should be considered a neutral zone.
By refusing to negotiate about the independence and territorial integrity of Manchuria, by prohibiting Japan from sending troops to Korea, and furthermore, by creating a neutral zone in northern Korea, the Russians were assuming that they had free rein in Manchuria.
Moreover, during the negotiations, the Russians were frantically preparing for war, issuing mobilization orders to their troops in the Far East and imposing martial law in Manchuria.
On January 13, 1904, the Japanese submitted their final proposal to Russia. Even after three weeks, there was no reply from the Russians. On February 4, the Japanese notified Russians that they were breaking off diplomatic relations.
Hostilities commenced, with Japan’s winning consecutive victories both on land and sea, contrary to expectations.
(1) Battles of Liaoyang and Shahe: Japanese armies pushed the Russians northward to Mukden.
(2) Japan achieves maritime control: Japan contained Russian fleets at Port Arthur and Vladivostok.
(3) Fall of Port Arthur: The Japanese occupied the Port Arthur fortress and destroyed Russian ships.
(4) Occupation of Mukden: A decisive land battle was fought during which the Russians suffered 100,000 casualties and had 40,000 of their troops taken prisoner.
(5) Battle of Tsushima: The Japanese Navy obliterated the Baltic Fleet. Out of 38 Russian vessels, the Japanese sank 21 and damaged five others, which eventually sank; six were detained in neutral ports. Japan lost only three torpedo boats.
US President Roosevelt arranged for peace talks; the Portsmouth Treaty was signed on September 5, 1905. Terms were as follows:
(1) Russia acknowledges that Japan possesses paramount political, military, and economic interests in Korea, and has the right to take measures it deems necessary for guidance, protection, and control in that nation.
(2) Both nations shall remove their troops from Manchuria within 18 months.
(3) Russia assigns the lease of Liaodong peninsula to Japan, with the consent of the government of China.
(4) Russia transfers the South Manchuria Branch line (between Changchun and Port Arthur) of the Chinese Eastern Railway, together with pertaining coal mines, to Japan.
(5) Russia assigns the portion of Sakhalin south of the 50th degree of north latitude to Japan.
URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2034/
PDF: https://www.sdh-fact.com/CL/Road11E.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.376J 日本がアジアを目覚めさせた その2 日本とベンガルの交流の始まり

2023年2月17日 金曜日

『日本がアジアを目覚めさせた』
語り継ぎたい「20世紀の奇跡」インド独立への道(ハート出版)
プロビール・ビカシュ・シャーカー著
その2 第1章 日本とベンガルの交流の始まり

日本とインドとの関係は、6世紀半ばの仏教公伝から始まるとされています。752年には東大寺の大仏開眼法要に南インド出身の菩提遷那(ボーディ
ソーナ)僧正が中国から招かれて導師を務めました。菩提遷那は法要後もそのままとどまり、日本で遷化されました。
ベンガルは肥沃な穀倉地帯であったため、17世紀以降ヨーロッパ諸国が進出し、1757年のプラッシーの戦いでイギリス東インド会社が、フランス・ベンガル太守連合軍を破り、ベンガル地方の支配権を確立しました。1857年、ムガール帝国が滅亡し、イギリスはインド全土に対する支配を確立しました。西ベンガルのカルカッタは、イギリスの植民地政策で第2のロンドンとしてインドの首都に定められ、その後の英領インドにおける政治、経済、文化、芸術、教育、思想などの中心地となっていったのでした。このような歴史的背景から、当時のベンガルはインドの近代化をリードし、独立運動における思想的な基盤が形成される地域でした。
その1で述べられた近代の日本とインドとの関係を担った中心的な人々:ヴィヴィエーカナンド、タゴール、ビハリ・ボース、チャンドラボース、そして東京裁判において被告全員無罪を主張した、パル判事らが皆ベンガル人であったことには上記のような背景があったわけです。そして日本側の主役は、「アジアは一つである」にはじまる『東洋の理想』をインド滞在中に英文で書き上げた岡倉天心でした。

・その2,日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Asia2.pdf
〃 英訳文: http://www.sdh-fact.com/CL/Asia2e.pdf

令和5年2月17日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

Japan Awakened Asia―A Miracle of the 20th Century
The Road to the Independence of India
―A Story to Be Passed Down to the Next Generation
Part 2, Chapter 1: The beginning of exchanges between Japan and Bengal

The relationship between Japan and India is generally said to have begun with the official introduction of Buddhism into Japan in the middle of the sixth century. Then in 752, during the consecration ceremony of the Great Buddha held at Todai-ji Temple in Nara, High Priest Bodhi Sena from South India was invited from China to lead the ceremony. Priest Bodhi Sena remained in Japan after the event and eventually passed away in Japan.
Because Bengal was fertile land, Portuguese, the Dutch, and French fought over control of the area since the 17th century onward. In the Battle of Plassey, fought in 1757, the British East India Company beat the allied French and Nawab of Bengal forces and the British East India firmly established its rule over the Bengal Region. In 1857, the Mughal Empire perished and the British East India Company practically put India under colonial control by turning over power privilege to the British monarchy. Consequently, Britain established the colonial rule over the entire India.
Calcutta in West Bengal was designated as the capital of India, as the second “London” in the British colonial policy, and became the center of politics, culture, art, education and thought in India under the British rule. From such historical background, Bengal at that time led the modernization of India and became the region that provided the theoretical basis for the formation of independence movements.
It was with this background that the leading persons who promoted Japan and India in modern times were all Bengal people as mentioned in Part 1: Vivekananda, Tagore, Behari Bose, Chandra Bose and Justice Pal. And the Japanese counterpart was of course Okakura Tenshin, who wrote Ideals of the East and Awakening of the East in English when he was staying in India.

URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2024
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Asia2e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.375J 大東亜戦争への道 その10 第3章 日露戦争ー3

2023年2月9日 木曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その10 第三章 第三節 日露戦争:露国の南進と日英同盟

1889年「扶清滅洋」を唱える宗教結社義和団は山東省で排外運動を起こし、キリスト教徒、外国人攻撃を行い、翌年には北京に入り、日本公使館書記生杉本彬、ドイツ公使ケテラーを殺害するに至りました。清国はこれを支持し、列国に対して宣戦布告を行ったため、暴徒の勢いは拡大し、北京公使館区域は義和団に包囲されるに至りました。
日本は要請により8か国連合軍に加わり、公使館区域を救出する主力の働きをしました。日本軍が、外国軍隊とともに戦ったのはこれが初めてでしたが、その軍規厳正と勇敢なことが列国の均しく称賛する所となりました。義和団事件最終議定書が調印され、これにより各国は天津など12カ所に駐兵権が認められました。後に盧溝橋で攻撃を受けた日本軍はこの協定に基づいて駐屯していた部隊だったわけです。
義和団の乱が勃発するや、ロシアは建設中の東支鉄道保護に名を借りてシベリア方面と旅順から大兵を満洲に送り、1990年10月には全満洲を占領しました。ロシア軍は鉄道保護とは無関係の地域も攻撃し、無辜の民の殺害も行いました。中でも悲惨だったのが、黒竜江東岸64村の農民を銃剣で駆逐した事件でした。約5、6千の民間人を虐殺し、その死体を黒竜江の濁流に流し去ったのです。「黒竜江上の悲劇」と呼ばれる世紀の惨劇でした。
その後、満州還付協約が結ばれ、3期に分けてロシア軍の撤退が決められました。しかし、第1期の撤退は行われましたが、第2期以降は撤退どころか、兵力を増強する有様で、ロシアはその野望をあからさまにしてきたのでした。
さらに対韓侵略の意図を露骨に示すようになってきました。鴨緑江河口の竜岩浦を軍事占領し、韓国に竜岩浦租借条約を結ばせました。日本の抗議によって韓国政府は契約無効を声明しましたが、ロシアはこれを無視し、竜岩浦に要塞工事を始めたのです。
三国干渉後、日本にはロシアと妥協してその侵略を緩和させようという日露協商論と、英国と結んで、実力でロシアの南進を防ごうという日英同盟論が併存しました。結局1902年1月30日、ロンドンで日英同盟が調印されました。長らく同盟を結ばなかった英国が日本と同盟を結んだ一つの理由は、義和団の乱のときに日本軍が示した、軍規厳正と勇敢さでした。この日英同盟によって、日本は大きな支えを得ることになったわけです。
・その10,第3章3節 日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road10.pdf]
・ 〃  第3章3節 英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Road10E.pdf

令和5年2月9日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸
*拡散大歓迎

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 10, Chapter 3: The Russo-Japanese War-3

In 1899 the Boxers, a secret religious society, launched a xenophobic campaign in Shangdong province. Toward the end of April 1900, the Boxers entered Beijing, and in June they murdered both Sugiyama Akira, a clerk at the Japanese Legation, and Clemens von Ketteler, a German diplomat. When they surrounded Beijing’s Legation Quarter, Emperor Guangxu issued a declaration of war against the foreign powers.
Acceding to a strong request from the UK and othe nations, Japan joined the Alliance’s troops, and played the major role in the rescue of the Legation Quarter. The Boxer Rebellion provided the first opportunity for the Japanese military to fight alongside soldiers of foreign nations. Their bravery and strict discipline on that occasion earned them praise from all over the world. According to the Boxer Protocol, each of the foreign signatories was permitted to station troops in 12 locations. Later, on July 7, 1937, Japanese troops stationed near Marco Polo Bridge in accordance with the protocol were attacked by Chinese troops.
When the Boxer Rebellion spread to Manchuria, the Russians mobilized a great many soldiers from Siberia and Port Arthur, maintaining that they were needed to protect the Chinese Eastern Railway, then under construction. By October 1900, they had occupied all of Manchuria. Russian troops committed unspeakable atrocities in Manchuria. It was during this period that the Russians massacred inhabitants of 64 villages east of the Amur River in one of the bloodiest incidents in the history of the Far East.
The Agreement Between Russia and China with Regard to Manchuria was signed in April 1902. According to the agreement, the Russians were to withdraw their troops from Manchurian territory they had occupied, in three stages. The Russians did complete the first stage of the withdrawal. But as far as the second stage was concerned, not only did they not withdraw their troops, they also increased troop strength in the area between Fengtian and the Manchuria-Korea border.
The Russians openly expressed their intention to invade Korea. First they occupied Yongampo, located at the mouth of the Yalu River, saying that they wanted to protect the forests there. Then, in July 1903 they sent troops into Korea and forced the Koreans to sign an agreement giving Russia a concession in Yongampo.
After the Triple Intervention, there were arguments within the Japanese government in favor of two courses of action with respect to countering Russian encroachment on the Far East. The first was to mitigate Russian aggression via a compromise. The second was to enter into an agreement with the UK, with which Japan shared the goal of putting a stop to Russia’s southward advances. After some twists and turns, the Anglo-Japanese Alliance was signed on January 30, 1002. The treaty went on to afford significant strength to Japan’s stance.
URL: https://www.sdh-fact.com/book-article/2021/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Road10E.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.374J 日本がアジアを目覚めさせた その1 はじめに・目次

2023年1月27日 金曜日

『日本がアジアを目覚めさせた』
語り継ぎたい「20世紀の奇跡」インド独立への道(ハート出版)
プロビール・ビカシュ・シャーカー著
その1 はじめに・目次

故安倍首相は2008年8月22日インド国会にて「二つの海の交わり」と題する演説を行いました。インド・バングラデシュと日本の関係について、その歴史的意義を明確に、格調高く語ってくれたとバングラデシュ出身の著者シャーカー氏はいいます。
この演説が、後に日本政府の「自由で開かれたインド太平洋戦略」へと発展していくわけですが、そのバックグランドとなる歴史的な日本とインド・バングラデシュとの深い人的・文化的な交流について演説は述べています。大部分を引用しておりますので、ご覧ください。
シャーカー氏は言います。
「日本とベンガルとの関係は、ヴィヴェーカナンダ、タゴールと岡倉天心、ラス・ビハリ・ボースと頭山満、大東亜会議におけるスバス・チャンドラ・ボースと東条英機、東京裁判でのパル判事と下中弥三郎との交流という両国の偉大な人物のかかわりが、激動の時代の中で、このアジアの歴史を切り開いた壮大なドラマとして展開されていった。私はこのことを今、一人のベンガル人としての立場から、日本の皆様に語っていきたいと思う。」

・その1,日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Asia1.pdf
〃 英訳文:https://www.sdh-fact.com/CL/Asia1e.pdf

令和5年1月27日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道

Japan Awakened Asia―A Miracle of the 20th Century
The Road to the Independence of India
―A Story to Be Passed Down to the Next Generation
Part 1, Introduction & TOC

On August 22, 2007, the then Prime Minster Abe Shinzo gave an address titled “Confluence of the Two Seas” at the Indian Parliament.
Mr. Probir Bikash Sarker, Bangladeshi, highly appreciates his address, which makes a very clear and dignified statement about the relationship between India/Bangladesh and Japan and emphasized its historical significance.
This address has been developed into the “Free and Open Indo-Pacific Strategy”, which the Japanese government is now adopting. The historical background for this strategy that deals with close human and cultural exchange is precisely illustrated.
Mr. Sarker says:

The relationship between Japan and Bengal has been developed through a great drama in an age of turbulence and drastic changes in the history of Asia by prominent players, Vivekananda, Tagore, and Okakura Tenshin; Rash Behari Bose, Toyama Mitsuru; Subhas Chandra Bose and Tojo Hideki during the Greater East Asian Conference; Justice Pal and Shimonaka Yasaburo during the Tokyo Trials (the International Military Tribunal for the Far East).

I want to tell this historical story to the people of Japan from the standpoint of the Bengalis.

URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2014/
PDF:  https://www.sdh-fact.com/CL/Asia1e.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.373J 大東亜戦争への道 その9 第3章 日露戦争ー2

2023年1月13日 金曜日

『大東亜戦争への道』(展転社)
中村 粲
その9 第三章 第二節 日露戦争:米国の太平洋進出と門戸開放政策

アメリカの太平洋に対する関心は1872(明治5年)年が起点となりました。ホノルル港の軍事調査を行い、真珠湾の軍事的価値の高いことを知り、ハワイ政府にその割譲を要求しましたが、島民の強い反対で実現しませんでした。その後、米布互恵条約で真珠湾に対する大きな権利を獲得しました。
1881(明治14)年、ハワイのカラカワ王は、世界歴訪の途上、日本に立ち寄りました。密かに明治天皇を訪問し、ハワイ王国の命脈を保つには「日本帝国の如き強国の協力を仰ぐ他に道なし。ハワイは今や、主要産業たる甘蔗耕作に適し、しかも同化しうる移民を迎えて、一に興産,二にポリネシア民族の衰退を補い、もって白人勢力に抗する他なく、日本人はこの双方に最適の人種たるを疑わず。なにとぞ天皇陛下には右事情を酌量給い、ハワイの滅亡を救われたし」と切々と訴えたのでした。さらに、王姪カイウラニと山階宮定麿親王との縁組を懇望したのでした。
前例のない重大事であるため、明治天皇は慎重に考慮されましたが、翌年特使を派遣してこの縁組を断られたのでした。
カラカワ王は、さらに日本が盟主になって、アジア諸国連盟を起こすことまで提案していましたが、当時の日本もその力なく、アジアの国々に至っては特に中国が疑念を持ち協力しないだろうというのが実態でした。ハワイ王朝は1893年、アメリカに併合されたのでした。
アメリカのアジア本格進出は、1899(明治32)年、国務長官ジョン・ヘイが英独露日伊仏6か国に対して「門戸開放宣言」と呼ばれる通帳を発したことに始まります。宣言は、各国の既得権益は認めたうえで、これが他国に不利な待遇を与えないことを求めたものでした。
ところが、その後我が国の「特殊地位」が第三者に被害者意識を生じさせるような解釈をアメリカは行うようになっていき、特に1922年のワシントン会議では支那に関する9国条約の中心思想となります。これが、1931年の満洲事変で、スチムソン国務長官の「不承認主義」の論拠を提供し、支那事変では米国の日本非難の口実となっていったのでした。

・その9,第3章2節 日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Road9.pdf
・ 〃  第3章2節 英訳文: https://www.sdh-fact.com/CL/Road9E.pdf

令和5年1月13日
「史実を世界に発信する会」 会長 茂木弘道
協力者代表:神奈川大学教授 小山和伸
*拡散大

THE ROAD TO THE GREATER EAST ASIAN WAR
Nakamura Akira, Dokkyo University Professor Emeritus
(English Translation: Society for the Dissemination of Historical Fact)
Part 9: Chapter 3: The Russo-Japanese War-2

American interest in the Pacific Ocean began in 1872, when it is was revealed that
Honolulu harbor (Peal Harbor) possessed great military value. Then America asked the
Hawaiian government to cede Pearl Harbor to the US, but the negotiations ended in
failure when vigorous opposition was expressed by the Hawaiian people. Nevertheless,
The US kept the pressure on Hawaii by means of Reciprocity Treaty of 1975, the
Americans gained the use of Pearl Harbor.
In March 1881 Kalakaua, the king of Hawaii, happened to visit Japan, one of the destinations on
an unofficial world tour. The King met Emperor Meiji.
King Kalakaua lamented the fact that in recent years the Polynesian population of Hawaii was
decreasing in number, while the number of Caucasians was on the rise. Moreover, the whites were
gaining more power in Hawaii as well. He was worried that the Hawaiian royal line would die out.
The king made the following request for Emperor Meiji: “I have no choice but to seek the help of a
powerful nation such as the Japanese empire. Hawaii is well suited to the cultivation of sugar cane. I
am certain that if we invite Japanese people to settle in Hawaii, they will assimilate easily. They would
be ideal for other reasons as well. With their guidance, industry will thrive, and a Japanese presence
will help prevent the Polynesian population from declining and the white race from taking over.
Moreover he proposed an Asian federation, Japan taking initiative..
He even proposed that his successor to be Kaiurani get married to Prince Yamashina Sadamaro.
However, considering the situation surrounding Japan at that time, it was too difficult
for Japan to challenge those ideas. So, Emperor Meiji sent his declining reply to the King
Kalakaua later. In 1893, Hawaii was annexed by the US.
In 1899 US Secretary of State John Hay sent a note (referred to as the First Open Door Note) to six nations: the UK, Germany, Russia, Japan, Italy, and France. It was a declaration, whose main points were: (1) European powers with concessions and leases in China should not interfere with treaty ports or other nations’ vested interests, and (2) no nation should receive unfavorable treatment with regard to tariffs and railroad charges in another nation’s sphere of interest.
However, American interpretations of the Open Door Policy expanded to complete
territorial and administrative integrity in all of China. It supplied grounds for Secretary
Henry Stimson’s “non-recognition” argument when the Manchurian Incident occurred in
1931,it became an excuse for US condemnation of Japan when the 2nd Sino-Japan War
broke out and it was incorporated into the America’s rigid insistence on respect for
principles during negotiations with US Secretary of State Cordell Hull in 1941. In other
words, the expanded policy became the greatest obstacle between Japan and America.
URL:  https://www.sdh-fact.com/book-article/2008/
PDF:  https://www.sdh-fact.com/CL/Road9E.pdf

MOTEKI Hiromichi, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

ページ 3 of 3123