SDHF Newsletter No.50J かくも卑しきコリアン根性


慰安婦、竹島など韓国のウソを世界中の人々に明らかにしていくとともに、なぜこんなウソを言うのかも知らせていくことが必要である。英訳文をサイトに掲載し、Newsletter で下記の通り、海外メディア、学者など4000ほどに発信した。
     平成24年11月27日        発信する会 茂木弘道

The Base National Korean Mind is Utterly Incomprehensible to Japanese
By Kou Bunyu(Gao Wen–xiong)

At one point, South Korean President Lee Myung-bak spoke of improving relations with Japan. The Japanese welcomed Lee’s statements with optimism, as a dramatic shift in attitude compared to previous South Korean administrations, which were stridently anti-Japanese, anti-American and pro-communist. However, President Lee’s recent actions, his visit to Takeshima and calling on the Emperor of Japan to apologize to those who died for independence, while highly distressing, should not be entirely unexpected to level-headed Japanese.

Taiwanese author and commentator Kou Bunyu (Gao Wen-xiong) explains that such conflicting behavior is indeed inevitable, given Korean denial of their own history and of their tendency to fawn to those who are of greater military and political strength. Because such behaviors are deeply ingrained in the Korean psyche, especially within the youth (the “Hangul generation”), Mr. Kou expects that irrational behaviors, such as virulent anti-Japanese protest and repeated demands for apologies, will persist for some time.

Mr. Kou suggests that Koreans need to know more true Korean history, more than the empty rhetoric (“we have been invaded a thousand times and beaten back the invaders each time”) that currently passes for deep understanding. Here is his essay;

Full text:

Questions are welcome.


MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact