‘ニュースレター’ カテゴリーのアーカイブ

SDHF Newsletter No.98J -3韓国の米軍慰安婦はなぜ生まれたのか-3

2015年7月20日 月曜日

韓国の米軍慰安婦はなぜ生まれたのか(ハート出版)
崔 吉城(広島大学名誉教授・東亜大学教授)
(3)第二章 性暴行から売春へ

 米軍が駐屯し、性暴行が多発史、売春婦たちが多く村に現れるようになると、彼女たちが村の救い主となっことは第一章で語られていたとおりです。
 性暴行や売春が戦争中に限られた現象ではなく、現在も韓国に売春があり、「売春天国」だとまで言われていると筆者は書いています。検察庁と女性開発員の報告書に「売春に従事している女性が百万人」と書かれているそうです。
 こうした状況下で、筆者もまた多くの学者からも一度も日本の慰安婦の話を聞いたことがないといいます。日本発のニュースによってこのことは韓国内に広まったものであることが分かります。
 朴正熙政権時代において全国に広まった米軍慰安婦は、米軍の性的欲求を満足させ、婦女暴行を防ぎ、また外貨を稼ぐ存在として政府に重宝されていたということを筆者は指摘しています。
 従って、日本軍による強制連行的な慰安婦などということは、韓国人にとって全く考えられてもいないことだったのです。詳細はこちらをどうぞ。

 日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/usco2.pdf

平成27年7月28日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Origins of the US Army’s Korean Comfort Women (HEART PRESS) 
By Choi Kilsung,
Professor at University of East-Asia, Professor Emeritus at Hiroshima University
(3) Chapter 2 From Rape to Prostitution
As described in Chapter 1, when the US Army came to the village there was an explosion of sexual violence, and when prostitutes flocked to the village, they became the saviors of the village.
Sexual violence and prostitution do exist outside of war. These things continued after the war ended and prostitution still exists in South Korea today, so much so that the country has even been called a “prostitution paradise”. According to a report by the Supreme Prosecutors’ Office of the Republic of Korea and the Korean Women’s Development Institute, “There are one million women engaged in prostitution” in South Korea.
Given the situation in Korea, the author writes that neither he nor the many other scholars who had done field surveys throughout South Korea had ever heard of the so-called “comfort women”. And yet, the issue found its way into Japanese-language media and then became a political problem and human rights issue within South Korea.
In other words, the “comfort women problem” was made in Japan.
The US Army’s comfort women spread throughout the country and became part of the official policy of both the United States and South Korea. These comfort women were deemed by the Park Chung-hee government to be patriots who were ensuring the safety of the Korean Peninsula by satisfying the sexual urges of American servicemen. They were treasured by the Korean government because of their role as earners of foreign currency.
Details are here;

*Chapter 2:
 http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-2-US-Armys-Korean-comfort-women.pdf
*Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/choi-kilsung

*Introduction & Contents: http://www.sdh-fact.com/CL/Introduction-TOC-.pdf
*Chapter 1:
http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-1-US-Armys-Korean-comfort-women.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.98J -2 韓国の米軍慰安婦はなぜ生まれたのか-2

2015年7月6日 月曜日

韓国の米軍慰安婦はなぜ生まれたのか(ハート出版)
崔 吉城(広島大学名誉教授・東亜大学教授)
(2)第一章 私が体験した朝鮮戦争

 本章では、作者が10歳の時にした遭遇した朝鮮戦争の体験がつぶさに語られる。
 国連軍がやってきた 朝鮮軍、そして中共軍の占領下にあった作者の村(ソウルの北40キロ)へ航空機による反撃から始まり、米軍が進駐してきた。最初村人たちはみんなてをふって、背の高いスマートな兵士たちを歓迎した。彼らはチョコレートやドロップ、ビスケットをばらまくものだから、村人の兵士に対する好感度は日に日に高まった・
 国連軍の性暴行 しかしそういう期間は非常に短かった。彼らはまもなく女性達を略奪し始めた。昼間目をつけた女性を夕方になるとジープを走らせてきて強奪する。女性達が隠れるようになるとシェパードを連れてきて探すなど、暴虐が広がっていった。
 歓迎された売春婦 こうした危機は2ヶ月ぐらいで収まった。それは村に売春婦がソウルから大量に入ってきたからであった。売春婦が村に安全と活気をもたらした様子が語られていく。
 詳細はこちらをどうぞ。

 日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/usco1.pdf

平成27年7月6日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Origins of the US Army’s Korean Comfort Women ( HEART PRESS) 
By Choi Kilsung,
Professor at Dong-a University, Professor Emeritus at Hiroshima University
(2) Chapter 1 The Korean War As I Experienced It

In this Chapter, the author vividly illustrates memories of what he experienced at the age of ten during the Korean War.
The arrival of the UN Army In summer of 1951, fighter planes came to attack the Chinese army which occupied the village the author lived and then UN army entered the village. Villagers welcomed its tall, smartly dressed soldiers. They waved at them as they passed by. Soldiers liberally distributed chocolates, candy drops, and cookies to the villagers. Villagers liked them more and more with each passing day.
Sexual violence by the UN Army Unfortunately, the uneasy peace did not last long and soon enough, just as the villagers had feared, the soldiers began attacking women. Unfortunately, the uneasy peace did not last long and soon enough, just as the villagers had feared, the soldiers began attacking women. The soldier even brought shepherd dogs to sniff out hided women.
Embracing prostitution The crisis actually only lasted about two months, at most. After many prostitutes were brought into the village from Seoul, sexual violence by UN Army disappeared. It is illustrated that the prostitutes returned peace and also loveliness to the village.
Details are here;

*Chapter 1
http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-1-US-Armys-Korean-comfort-women.pdf
*Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/choi-kilsung

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.98J 韓国の米軍慰安婦はなぜ生まれたのか

2015年7月2日 木曜日

韓国の米軍慰安婦はなぜ生まれたのか(ハート出版)
崔 吉城(広島大学名誉教授・東亜大学教授)
(1) まえがき

先日ドイツテレビが取材に来て1時間ほどインタビュー録画をしていった。慰安婦問題について記者がいきなり、慰安婦に日本軍がレイプ暴行という戦争犯罪を犯したしたことについてどう思うかと質問してきたのにはびっくりした。
 ちょっと誤解しているのではないか、慰安婦制度は「強姦」などを防止するために導入したのであり、慰安婦は高い対価を得て商売として売春をしていたのであり、レイプなどとは全く違うよ、と答えたのであるが、海外ではこれほどのひどい誤解が広まっていることに改めて驚いた次第である。
 本書は、作者が10歳の時にソウル北方40キロほどの村に住んでいる時に朝鮮戦争が起こり、村を「解放」してくれたはずの連合軍(米軍)が村の女性を襲う婦女強姦が多発し、「米軍売春村」の設置によってその解決がなされたことを体験したことを基に、戦争と性、売春についての考察を行ったものである。
 「慰安婦問題」を考える上で、非常に参考となる本、と言うか必読の書であると考え、著者のご承諾を得て、英訳して広く紹介することにした次第である。
 日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/usco.pdf
本の表紙:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/us1.pdf

平成27年7月2日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

The Origins of the US Army’s Korean Comfort Women ( HEART PRESS) 
By Choi Kilsung,
Professor at Dong-a University, Professor Emeritus at Hiroshima University
(1) Introduction
Recently I had a one hour interview with ZDF German Television at my office.
I was amazed, that at the outset of the interview, the correspondent raised a question concerning the comfort women issue, “What do you think about the Japanese Army’s war crimes of rape and violence?”
I told him that the comfort women system had been introduced in order to prevent possible “rape and sexual violence.” I explained to him that the comfort women made their business as prostitute, earning a lot of money, so there was no “rape” to speak of.
I have once again realized how far the misconception about the comfort women has spread overseas.
This book was written by a Korean professor, who experienced the Korean War when he was ten years old. He lived in a village about 40 kilometers north of Seoul when the Korean War erupted. He encountered the goings-on of the liberators-to-be US-led UN Army. They perpetrated dreadful acts of sexual violence against women in the village. The only solution open the residents to solve this problem was to accept prostitution in the village.
The author stresses that this is the story of the US Army’s comfort women, a story which neither Japan, Korea nor international society can ignore when discussing the comfort women problem. Based on his own experiences, the author discusses war, sex and prostitution from a wide range of viewpoints.
The contents of the book will be introduced chapter by chapter as a serial with this Newsletter. The first part is the Introduction and the Contents.

*Introduction: http://www.sdh-fact.com/CL/Introduction-TOC-.pdf
*Author profile: http://www.sdh-fact.com/auther/choi-kilsung

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.97J187人の歴史家声明への反論

2015年6月12日 金曜日

「187人の歴史家声明」に対する応答と提案
拓殖大学客員教授 藤岡信勝

学術的討論の開催を提案する!

「5月5日、「日本の歴史家を支持する声明」が公表され、たちどころに世界中に広がりました。声明には、アメリカと西洋諸国の歴史家と日本研究者187人の署名があり、第二次世界大戦までの日本軍慰安婦制度を指弾するものでした。
しかし、多数の日本国民は、すでに慰安婦問題なるものについて理解してしまっています。それは日本を政治的に非難するために捏造された問題であり、その問題をもとにした日本非難には事実の裏付けがないことが、特に昨年八月の、朝日新聞の32年間にわたる誤報記事の取り消しによって、誰の目にも明らかとなりました。
 声明を読んでも、多少の知識のある日本人なら、特別の学究の徒ではない市井のサラリーマンや主婦でさえ、皆様の声明が誤った事実認識に基礎をおいて書かれているという感じを持つようになっているのです。」
 慰安婦制度は、当時の日本の日本において合法的であった遊郭を外征軍内に設置したものであり、その運営は、人員募集から、給与の支払に至るまで民間業者の責任によって運営されていたものである、という基本的な事実を無視した論は、とても歴史学者の声明とは認められないものです。
 筆者は、最後に次のような提案をおこなっています。

「結論として、私は最後に、日米の研究者の間の真摯な、一連の討論会の開催を提案します。テーマは、日本軍の慰安婦制度とは何であったのか、戦場の性処理問題の国際比較、現在の世界で繰り広げられている深刻な人権問題、などについてです。討論は、証拠と論理に基づく冷静で学術的なものとします。」

学問的良心のある学者なら、この提案に是非答えていただきたいものです。

藤岡論文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/187.pdf

英訳版は、下記の通り発信しました。

平成27年6月12日 「史実を世界に発信する会」事務局長 茂木弘道

A Counter Response and Proposal to the “Open Letter” written by 187 Historians
Fujioka Nobukatsu, Visiting Professor, Takushoku University

June 12, 2017

On May 5, the “Open Letter in Support of Historians in Japan” was published and rapidly circulated around the world. This Letter was signed by 187 historians and researchers mainly in the field of Japan studies from the United States and western countries. The Open Letter made allegations concerning Japan’s military comfort women system before and during World War II.
The “Open Letter”, even though written by historians, is fundamentally based on misconceived historical reality.
Professor Fujioka pinpoints the false and baseless descriptions of the comfort system in the open letter in his essay below.
Also, he proposes that a series of rigorous academic conferences be held between Japanese and American scholars in order to have a dialogue on issues such as the nature of the Japanese Army’s comfort women system, international comparisons on how nations managed their soldiers’ sexual activity on the battlefield, and serious human rights problems plaguing the world today, such as human trafficking.

Prof. Fujioka’s Essay: http://www.sdh-fact.com/CL/A-Counter-Response-to-CWLetter.pdf
His profile: http://www.sdh-fact.com/auther/fujioka-nobukatsu

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.96J 台湾人は漢民族ではない

2015年6月3日 水曜日

台湾人は漢民族ではない
「台湾の声」編集長、医学博士 林建良(りんけんりょう)

台湾人の原住民はごく少数で、大部分は福建省から渡ってきた中国人の子孫であると多くの日本人は思っているようです。日本人がそう思っているくらいですから、世界中の人もそうしたイメージを持っています。

しかし、事実はとんでもない話で、DNA分析を行ってみると、台湾人は大陸の中国人、いわゆる漢人とは全く異なっている、という驚くべき事実があることを医学博士の林建良さんはのべています。

では、なぜそうなったのか?林建良さんの文章をお読みいただき、誤った思い込みを正していただきたいと思います。歴史的にも人種的にも台湾は、台湾であり、中国の一部などではないというのが真実です。

 林建良論文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/not.pdf

英訳文を下記の通り海外の人々にも発信しました。

平成27年6月3日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道拝

THE TAIWANESE ARE NOT HAN CHINESE

Lin Jianliang, Ph.D. in Medicine
Editor, Voice of Taiwan

Many people think that the Taiwanese belong to the same ethnic group as the mainland Chinese. Not only ordinary people, but also scholars and researchers studying Taiwan labor under this false impression. They believe what they’ve heard, i.e., that 2% of the Taiwanese population are aborigines, 13% are natives of the mainland who fled to Taiwan with Chiang Kai-Shek in 1949 (and their descendants), and the remaining 85% are natives of the mainland who arrived in Taiwan prior to World War II. Therefore, they reach the conclusion that 98% of Taiwanese are Han Chinese.

This impression, however incorrect, is widely embraced. And it does not help that Taiwanese born in the postwar period were taught that they are Han Chinese. But this is completely wrong from the viewpoint of the genetic make-up of the Taiwanese. Dr. Lin Mali, professor of hematology at Mackay Memorial Hospital in Taipei discovered that the genetic make-up of the Taiwanese is completely different from that of the Han Chinese.

How was this difference occur? Dr. Lin Jianliang elaborates the historical process. Read Dr. Lin’s essay.

Dr. Lin’s essay: http://www.sdh-fact.com/essay-article/418
Dr. Lin’s profile: http://www.sdh-fact.com/auther/lin-jianliang

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.95J尖閣を狙う中国の嘘八百に反論する

2015年5月21日 木曜日

「台湾と尖閣は不可分」?
尖閣を狙う中国の嘘八百に反論する
下條正男(拓殖大学教授)

 中国の国家海洋局は2014年12月30日、尖閣諸島問題についてのウェッブサイトを解説し、大々的に尖閣諸島が中国領であるとの宣伝を行っている。
 しかし、一見膨大な資料にも続いているかのようにみえるその中身は、言ってみれば嘘だらけ、ただの一つも尖閣が中国領であることを実証する資料は存在していないのである。
 中国は明の時代から『使琉球録』などの文献に尖閣が出てくることを根拠にしているが、文献に出てくれば領土である、などということは少なくとも近代法的には全く無意味である。明の時代には、台湾は文献には出てきても、中国の領土には入っていなかった。清の時代にようやく台湾の一部が領土になったに過ぎない。
 清の時代になっても、尖閣諸島は台湾の付属諸島と記されている文献は存在していないのである。そのなると「台湾と尖閣は不可分」ということを論拠とする中国の尖閣領有権論は雲散霧消してしまうのだ。
 下條教授はこの論文でその事実を詳細に説明している。ぜひとも下條論文を読み、中国の不当な主張、そして一部日本でそれに似たことをいう(例えば孫崎など)論が誤っており、完全な虚説であることを理解していただきたい。またこれを海外に向けて大々的に主張していくべきである。
 日本語: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/senkaku1.pdf
英訳文は、下記の通り、発信する会のサイトに掲載し、海外の4000ほどの学者、マスコミなどに発信した。
 
平成27年5月21日 「史実を世界に発信する会」事務局長 茂木弘道拝

A REBUTTAL TO CHINA’S FRAUDULENT CLAIMS ON THE SENKAKU ISLANDS
Professor Shimojo Masao, Takushoku University
On December 30, 2014, the PRC’s State Oceanic Administration launched a website entitled “Diaoyu Dao: The Inherent Territory of China.” The site is China’s platform for its claims on the Senkaku Islands, which the Chinese call “Diaoyu Dao and its affiliated islands”.
However, the historical perception and the State Oceanic Administration’s website are utterly flawed, which maintain that the Senkaku Islands are an integral part of China, and that they are islands affiliated with Taiwan. The creators of the website do not offer any evidence supporting these claims.
The mere appearance of the so-called Daioyu Dao in a written work is not definitive proof that the Senkaku Islands were Chinese territory several hundred years before Japan discovered them. To prove that the islands were under Chinese jurisdiction at that time, the Chinese must establish that Taiwan was an integral part of Ming China in official regional topographical works like Comprehensive Gazetteer of the Ming Dynasty or official histories such as History of the Ming Dynasty. These classic works, however, do not at all support the ludicrous contentions of the PRC.
It was the Qing Dynasty that incorporated Taiwan, but official documents, such as the Comprehensive Gazetteer of the Great Qing Real, show that the Senkaku Islands were never a part of Taiwan. Thus, the very basis of the Chinese claim that the Senkaku Islands belonged to Qing China is completely shattered.
The current article verifies the facts based on key Chinese historical documents.

Full text:  http://www.sdh-fact.com/CL/SENKAKU-Shimojo.pdf
Author profile:  http://www.sdh-fact.com/auther/shimojo-masao

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.94J 中国は靖国に参拝せよ

2015年4月22日 水曜日

中国は日本に感謝し、靖国に参拝せよ
黄文雄(評論家)

過激な事を言っているように感じる方もおられるかと思います。しかし、黄文雄氏のこの主張は、明確な論拠をもったものです。
 黄文雄氏は言ってます。「日本軍は中国やアジアに対して侵略、虐殺、暴行、略奪を働いたというのが中国側の主張であると同時に、戦後日本人の一般的な歴史認識でもあるが、台湾では違う。」なぜ違うかというと、「台湾人は幸い、東京裁判史観に染まることがなかった」からであるというのです。
 「日本の戦争が、まさしくアジアのレコンキスタ(失地回復)であり、それによって欧米植民地勢力が駆逐された史実を”率直“に受け止め”日本が負けたことが悪かった“」と黄文雄氏は台湾の識者と共に認識しているわけです。
 この論文は、『歴史通』3月特集号に掲載されたものですが、『歴史通』の許可をいただき、英訳文とともに冊子として刊行することにしました。これを読めば、日本が謝罪するどころではなく、中国こそが感謝して靖国に参拝しなければならないのが筋であるということが理解できると思う次第です。
 日本語原文:
英訳文は、下記の通り海外に発信しました。
平成27年4月22日「史実を世界に発信する会」事務局長 茂木弘道拝

A Grateful China Should Also Pay Respect To Yasukuni Shrine
Huang Wenxiong (Ko Bunyu), commentator
The title of this essay may sound extremely radical and really emotional. But if you read through this essay, you will find that it is in fact very rational and factual.
China has alleged that the Japanese Army was responsible for aggression, massacres, rape, and pillage directed against the Chinese and other Asian peoples, and since the end of the war this is also what people in Japan have generally believed. However, this is not what people in Taiwan think. Rather, most intellectuals knowledgeable of Japan, including Mr. Huang, are of the belief that “Japan did no wrong–Japan’s only sin was that it lost the war.”
This is because the people of Taiwan were never indoctrinated to the version of history promoted at the Tokyo War Crimes Trials. Because of this, the people of Taiwan have lamented that Japan lost the war and had no problem in accepting the historical fact that Japan’s true objective in fighting the war was to take back Asia and rid it of the invasive colonial powers.
Mr. Huang states: “Stopping the civil war, famine relief and relief for farmers, preventing China’s dismemberment by the great powers… No matter how you look at it, China should be thanking the Japanese rather than criticizing them. Accusing Japan of waging a war of aggression on China is nonsense. Instead China should show gratitude to Japan, a country which was burdened by its foolish neighbor.”

Full text:
Author profile:

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.93J大東亜会議70周年記念シリーズ8

2015年4月8日 水曜日

(大東亜会議70周年記念シリーズ-8)
ホセ・ラウレル(フィリピン大統領)の演説

 前回のワン・ワイタヤコーン殿下の演説に続き、フィリピンのラウレル大統領の演説をご紹介します。
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/JOSE1.pdf
昭和18年10月14日、フィリピンは日本軍の軍政が撤廃され、正式に「フィリピン共和国」として独立の日を迎えました。対スペイン独立戦争時から愛唱されてきた歌を国歌として制定し、その演奏とともに、アギナルドとリカルテが革命旗をもとにデザインされた国旗を掲げました。(これらの国号、国旗、国歌は現在まで引き継がれて、この時に就任したラウレル大統領は、現在でも第2共和国の大統領として、マラカニアン宮殿に歴代大統領と並んで肖像画が飾られています。)
 独立国の大統領として、大東亜会議に望んだ、ラウレル大統領の演説をぜひ全文お読みいただきたいと思います。傀儡に過ぎなかった、などという先入観を捨てて。
 これまでにシリーズとして掲載した7回の演説等をご参考までに付記します。

・スルヤ・ボース氏演説(チャンドラ・ボースインド仮政府首班親族)
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Bose.pdf
・加瀬英明氏の開会あいさつ「人種世界平等の出発点となった大東亜会議」
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater.pdf
・ヘンリー・ストークス氏「日本はアジアの希望の光だった」
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Japan.pdf
・渡部昇一教授 私の記憶する大東亜会議、その意義
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greaterw.pdf
  ・汪兆銘(中華民国行政院長)の演説
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/WangChing.pdf
  ・張景恵(満洲国総理)の演説
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Chang.pdf
  ・ワン・ワイタヤコーン殿下(タイ国内閣総理大臣代理)の演説
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/WAITHAYAKON.pdf

平成27年4月8日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道

70th Conference Series (8)
Address of President Jose P. Laurel, Representative of The Philippines,
Given at The Greater East Asian Conference held on November 5, 1943
Following Wan Waithayakon’s address, presented previously, we preset President Jose Laure’s address.
  http://www.sdh-fact.com/CL/ADDRESS-OF-Jose-LAUREL.pdf
He emphasizes “I feel that this meeting of the peoples of Greater East Asia should have been held a long time ago. Whereas, in the past we have been kept as strangers, one and all, it is really gratifying to note that through the trying efforts of the great Empire of Japan, for the first time in history we are gathered and grouped together, never again to be separated as in the past, ready to fight oppression, exploitation and tyranny so that we may proclaim to the world that, no longer shall the one billion peoples of Asia be subjected to domination and exploitation by a few Western Powers.”
For your reference, the series of 7 addresses:
Mr. Surya Bose (grandson of the brother of Netaji Subhas Chandra Bose)
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/103_S4.pdf
Mr. Kase Hideaki: The Greater East Asia Conference Paved the Way to Universal Human Equality http://www.sdh-fact.com/CL02_1/104_S4.pdf
Mr. Henry Stokes: Japan was the Light of Hope in Asia
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/105_S4.pdf
Mr. Watanabe (Professor Emeritus at Sophia University): Greater East Asian
Conference which I remember http://www.sdh-fact.com/CL02_1/129_S4.pdf
Wang Chin-wei’s Address http://www.sdh-fact.com/CL/Wang-Ching-wei-address.pdf
Chang Ching-hui’s Address http://www.sdh-fact.com/CL/Chang-Ching-hui-address.pdf
Wan Waithayakon’s address http://www.sdh-fact.com/CL/ADDRESS-OF-Wan-Waithayakon.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.92J大東亜会議70周年記念シリーズ7

2015年3月20日 金曜日

(大東亜会議70周年記念シリーズ-7)
ワン・ワイタヤコーン殿下(タイ国内閣総理大臣代理)の演説

 前回の張景恵満洲国総理に続きタイのワン・ワイタヤコーン殿下の演説をご紹介します。
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/WAITHAYAKON.pdf
「アジア大陸は人類発達の源であるにもかかわらず、欧米諸国の進出により、植民地化して独立と主権を失うに至った。しかし、大日本帝国は先見の明を持って、現代社会の発展は、その手段に置いて西洋文明によらねばならないと同時に東洋的文化に信倚する必要必要のあることを洞察した結果、その発展形式を現代式に調整させ、急速に一大強国の地位に躍進した」と評価しています。
 そして「日本は八紘一宇の理想に従い、共栄圏を確立し、正義、康生及び平和の基礎の上に立つ一家の結束をもたらさんとする政策をとっている。しかしながら日本の平和的手段による国策遂行は、米英が加えて来たった種々の障害により成功を見ず、ここに大東亜戦争勃発のやむなきに立ち至ったのである。日本行軍の輝かしき大戦果は牢固たる土台の上に大東亜共栄圏を樹立し得べしとの希望を生み、全アジア民衆の胸を歓喜に満ち溢れさせている」と日本への熱い期待を述べています。これがアジアの人々の本当の声でした。
 これまでに掲載した6回の演説等をご参考までに付記します。
・スルヤ・ボース氏演説(チャンドラ・ボースインド仮政府首班親族)
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Bose.pdf
・加瀬英明氏の開会あいさつ「人種世界平等の出発点となった大東亜会議」
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater.pdf
・ヘンリー・ストークス氏「日本はアジアの希望の光だった」
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Japan.pdf
・渡部昇一教授 私の記憶する大東亜会議、その意義
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greaterw.pdf
  ・汪兆銘(中華民国行政院長)の演説
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/WangChing.pdf
  ・張景恵(満洲国総理)の演説
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Chang.pdf
平成27年3月20日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道

70th Conference Series 7)
Address of Prince Wan Waithayakon, Representative of Thailand,
Given at The Greater East Asian Conference held on November 5, 1943
Following Chang Ching-hui’s address, presented previously, we preset Prince Wan Waithayakon’s address.
http://www.sdh-fact.com/CL/ADDRESS-OF-Wan-Waithayakon.pdf
He says “With profound foresight, the Japanese Empire has seen that progress in the modern world has to depend on the methods of Western civilization, but with reliance on the cultural principle of the East. She has, therefore, modified her form of development to conform to the
modern pattern, did away with extraterritoriality and advanced with rapidly to the status of a Great
Power.
“The Japanese Empire had followed the policy of establishing a Co-Prosperity Sphere, abiding
by the ideal of justice, righteousness and peace. .. Consequently, the War of Greater East Asia had
perforce to break out, and the great and glorious victories achieved by the Imperial Japanese Armed Forces filled the people, throughout, Asia with joy, for therein lies the hope of the people of Greater
East Asia to be able to establish on a solid basis the Co-Prosperity Sphere, in this region.”

For your reference, the series of 5 addresses:
Mr. Surya Bose (grandson of the brother of Netaji Subhas Chandra Bose)
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/103_S4.pdf
Mr. Kase Hideaki: The Greater East Asia Conference Paved the Way to Universal Human Equality http://www.sdh-fact.com/CL02_1/104_S4.pdf
Mr. Henry Stokes: Japan was the Light of Hope in Asia
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/105_S4.pdf
Mr. Watanabe (Professor Emeritus at Sophia University): Greater East Asian
Conference which I remember http://www.sdh-fact.com/CL02_1/129_S4.pdf
Wang Chin-wei’s Address http://www.sdh-fact.com/CL/Wang-Ching-wei-address.pdf
Chang Ching-hui’s Address http://www.sdh-fact.com/CL/Chang-Ching-hui-address.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.91J大東亜会議70周年記念シリーズ6

2015年3月4日 水曜日

(大東亜会議70周年記念シリーズ-6)
張景恵(満洲国総理)の演説
 前回の汪兆銘演説に続き、張景恵満洲国総理の演説をご紹介します。
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Chang.pdf
1931年9月18日柳条溝事件が起こり、30万を数える張学良の東北軍が1万5千の関東軍に壊滅されると、満州各地(奉天、吉林、遼寧、ハルピン等々)の軍閥実力者は次々と独立を宣言しました。関東軍がそれを糾合して組織されたのが満州国ですが、なんとあの広大な満州で9月の事件から5ヶ月後には、満州国の建国が宣言されました。
 張景恵は、ハルピンで独立を宣言した指導者ですが、満州国の総理に就任します。関東軍の強力な『内面指導』がありましたが、それは決して満州人、張景恵などの指導者の意に反したものではなく、当時世界の奇跡といわれる大発展をもたらしたものでありました。
 張景恵総理は言っております。
 「「10年前・・当時満洲の支配者として人民にあくなき搾取を加えつつあった張学良軍閥が、米英の東亜撹乱政策に乗ぜられて露骨な反日態度に出たのに対し、日本が敢然起って張軍閥を打倒した結果・・真に国民を向上し、国土を発展せしむべき自主的なる道義国家の樹立に、三千万民衆の総意が翕然として集まったのは当然のなり行きでした」「この10年間・・国家財政は建国当初二億七千万円であったものが・・実に16倍余たる四十四億五千万円に膨張し、…初等学校児童数五十万は、二百五十万人に達しているのであります。」
 これが、傀儡国家と批判されている満州国の実態でした。
 これまでに掲載した5回の演説等をご参考までに付記します。
・スルヤ・ボース氏演説(チャンドラ・ボースインド仮政府首班親族)
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Bose.pdf

・加瀬英明氏の開会あいさつ「人種世界平等の出発点となった大東亜会議」
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater.pdf
・ヘンリー・ストークス氏「日本はアジアの希望の光だった」
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Japan.pdf
・渡部昇一教授 私の記憶する大東亜会議、その意義
  http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greaterw.pdf
  ・汪兆銘(中華民国行政院長)の演説
    http://hassin.org/01/wp-content/uploads/WangChing.pdf
平静27年3月4日 「史実を世界に発信する会」茂木弘道

70th Conference Series 6)
Address of Chang Ching-hui,
Prime Minister of the Empire of Manchuria,
Given at The Greater East Asian Conference held on November 5, 1943
Following Wang Ching-wei’s address, presented previously, we present Chang Chin-hui’s address.
http://www.sdh-fact.com/CL/Chang-Ching-hui-address.pdf
On September 18, 1931, the Mukuden Incident broke out in Shenyang, Manchuria. The Zhang Xueliang army, 300,000 strong, was quickly broken down by the 15,000 strong Kwantong Army, warlord leaders in each area thereafter declared independence, one after another. The Japanese Kwantong Army unified these independent local leaders and established Manchuquo only in 5 months.
The Kwantong army took to strong leadership in running Manchuquo, but it was greatly welcomed by the Manchurian people, because Manchuquo then realized the miracle of unprecedented national advancement.
Chang Ching-hui was the leader of independent Harpin, and became Prime Minister of Manchuquo. He said in his address;

It was the militaristic clique of Zhang Xueliang that practically assumed control of the district of Manchuria, cruelly squeezing the people. …Japan decisively launched a counterattack until, at last, the Zhang government broke down. As a result, it was no wonder that thirty million people got together to give support to the new country of morality and autonomy. …Now I give some figures. The scale of national finances was, at the time of the foundation of the country, two hundred seventy million or so yen. It has rapidly expanded by sixteen times in ten years. It now exceeded four billion and four hundred and fifty million. …The number of elementary school students increased from half million to two and a half million.

Is this really the puppet state that the People’s Republic of China denounces as such? Before deciding on Manchuquo, you are strongly recommended to read Chang Ching-hui’s address yourself.
For your reference, the series of 5 address is;
Mr. Surya Bose (grandson of the brother of Netaji Subhas Chandra Bose)
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/103_S4.pdf
Mr. Kase Hideaki: The Greater East Asia Conference Paved the Way to Universal Human Equality
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/104_S4.pdf
Mr. Henry Stokes: Japan was the Light of Hope in Asia
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/105_S4.pdf
Mr. Watanabe (Professor Emeritus at Sophia University): Greater East Asian
Conference which I remember http://www.sdh-fact.com/CL02_1/129_S4.pdf
Wang Chin-wei’s Address http://www.sdh-fact.com/CL/Wang-Ching-wei-address.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Secretary General
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

ページ 2 of 3123