‘ニュースレター’ カテゴリーのアーカイブ

SDHF Newsletter No.255J 書評「WGIP と歴史戦」

2019年10月8日 火曜日

<書 評>
WGIP(ウォー・ギルト・インフォメーション・プログラム)と歴史戦
(モラロジー研究所)
高橋 史朗 著
書評者:ジェイソン・モーガン(日本語訳:世界出版)

『WGIP(ウオー・ギルト・インフォーメーション・プログラム)と「歴史戦」』は、GHQ(連合国総司令部)が、占領期間の間に行った検閲・ウソ情報拡散・洗脳・焚書などの言論弾圧活動の実態を研究してきた第一人者である高橋史郎麗澤大学特任教授が今年の1月に刊行した書です。
高橋教授は占領下の検閲文書が保管されているアメリカのメリーランド州立大学大学院で学びながら、米国立公文書館所蔵の連合国総司令部の民間情報局(CIE)文書の研究を3年間にわたって行っております。さらにトレイナーCIE教育課長補佐の個人文書が保管されているスタンフォード大学フーバー研究所に移り、トレーナー文書とCIE文書のすべてをマイクロフィルムの形で購入して明星大学に持ち帰ったということです。こうした資料を基にして、高橋教授のWGIP研究は進められてきたわけです。
ジェイソン・モーガン准教授はこの書評で、本書の意義と、WGIPというものがどれほど用意周到に実行されてきたのかを明らかにしています。特にこの中で、アメリカの学者の果たした役割が、いかにむごいものであったを強調しています。それは今に引き継がれており、日本を不当に貶める「南京問題」「慰安婦問題」などの歴史戦も実はこの延長にあるということを明らかにしています。
WGIPは、その後占領軍ではなく、左翼支配の歴史学会、日教組、左翼団体などによって引き継がれ、むしろ拡大深化されていることこそが問題の核心であることも説明されています。

書評英語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Wgip.pdf
日本語訳:http://www.sdh-fact.com/CL/Takahashi-WGIP-Review-Morgan-.pdf

令和元年10月8日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道


War Guilt Information Program and History Wars
Takahashi Shiroh
The Institute of Moralogy, 2019
Reviewed by Jason Morgan

A new book by renowned historian Shiro Takahashi clearly shows that the American government, and in particular General Headquarters, under the control of Supreme Commander of the Allied Powers, Gen. Douglas MacArthur, carried out a massive campaign of censorship, disinformation, and brainwashing against the Japanese public for years after the termination of World War II.

This campaign, a psychological warfare operation, is called “War Guilt Information Program,” or WGIP. Its purpose was to spread false information and instill in the Japanese people a view of history and politics in alignment with the needs of Washington, DC. And it succeeded brilliantly.

The WGIP was a wartime and postwar operation, but it began in practice long before it was given an official name. For example, during the run-up to America’s involvement in the Pacific War, when President Franklin D. Roosevelt was, by his own admission, maneuvering Japan into “firing the first shot” in a conflict that Roosevelt badly wanted, American academics worked hand-in-hand with the U.S. government to produce blatantly false propaganda about Japan.

What is perhaps most striking about Takahashi’s book is that the War Guilt Information Program that the American government and their willing collaborators in American universities produced is still the foundation of American engagement with Japan. Every time an American academic or government official takes a high-handed attitude against Tokyo, they are simply regurgitating the line laid down by other collaborationist scholars two generations before.

Unfortunately, this is not the extent of the damage. The psychological warfare that the Americans waged against Japan was quickly taken up by communists in Japanese society who, infiltrating educational institutions, needed no prodding to rehearse Washington’s anti-Japan propaganda for subsequent generations of Japanese students. Even today, the Japanese view of their own history remains virtually a facsimile of the propaganda program force-fed to the Japanese public in the late 1940s and afterward under the auspices of the War Guilt Information Program.

Book Review: HTML: http://www.sdh-fact.com/review-article/1414/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Takahashi-WGIP-Review-Morgan-.pdf

Book:https://www.amazon.co.jp/WGIP-%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AE%E3%83%AB%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%A0-%E3%81%A8%E3%80%8C%E6%AD%B4%E5%8F%B2%E6%88%A6%E3%80%8D%E3%80%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AE%E9%81%93%E5%BE%B3%E3%80%8D%E3%82%92%E5%8F%96%E3%82%8A%E6%88%BB%E3%81%99-%E9%AB%99%E6%A9%8B-%E5%8F%B2%E6%9C%97/dp/4896392655

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.254J 軍艦島5

2019年10月4日 金曜日

軍艦島―韓国に傷つけられた世界遺産(ハート出版)
松木 國俊 著
その5 第2部:第7章、第8章

第7章は「軍艦島からの脱走の真実」がタイトルです。
『筑豊・軍艦島』、『軍艦島に耳をすませば』は、これまでにも触れてきましたが、日本で出版されたまさしく反日的な本です。この中に「奴隷的な労働に耐えられず、最後の手段として島からの脱走が試みられた」とか、脱走についていくつか書かれています。
脱走を防ぐために、監視塔があった、島の周辺にモーターボートを走らせ、夜間はサーチライトで堤防を容赦した、などと書かれているのですが、そもそも監視塔など全くなかったことは確認されています。またこれと矛盾することが、『耳をすませば』の本の中に出てきます。朝鮮人労働者が次のように証言しています。
「8月9日は私は海で泳いでいたんですよ。仕事が明けだったんでね。」
自由に海で泳いでいたんですから、のどかなものです。監視のモーターボートを走らせていた?ウソがばれていることに自覚もなく、ウソ証言集をまじめ(?)に出している反日左翼というところです。
第8章は「朝鮮人への差別はなかった」がタイトルです。
絵本『軍艦島―恥ずかしい世界文化遺産』には、12歳の少年たちを牢獄に収容し、坑内作業にこき使ったように描写しています。そもそも島内にそんな牢獄はなく、派出所に2人ほど入れる留置所があっただけです。
何よりも朝鮮人労働者の子供も日本人と全く同じに学校に行ってました。島の小学校で学んだある崔碩栄氏はweb「『映画“軍艦島”はフェイクである』を示唆するこれだけの証拠」で、次のように書いています。
「日本語を習ってきたのに加え、頭の良かったグ・ヨンチョルは日本の子供を差し置いて最高の成績を維持することができた。」
賃金についても軍艦島で少年期を過ごしたある韓国人は本の中で次のように
書いています。
「熟練労働者だった父の月給は戦時中物価が上昇した時は180円にも達した。教師や役所の職員よりも多い月給だった。」
虐待や差別などということが常態のようにあったなどというのがいかに根拠
のないでっち上げであるかは、終戦を迎えて朝鮮人労働者が帰国する時の様子
を見れば誰でも納得するでしょう。
「日本人も朝鮮人も別れを惜しみました。彼らが船に乗って端島を離れるときは、日本人全員が岸壁集まって手をを振り、彼らもまた見えなくなるまで手を振り続けました。」(元島民の証言)

日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan5.pdf
英訳文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan5.pdf

令和元年10月4日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

Gunkanjima (Battleship Island): A World Heritage Site Soiled by Korea
–Another distortion of history, akin to the “comfort women”
By Matsuki Kunitoshi
Series No.5: Part 2: Chapter 7, 8

Chapter 7 is titled as ‘The truth about ‘the escape from Gunkanjima’”.
In Chikuho/Gunkanjima, published in Japan, it claims that “[Korean workers] were no longer able to endure slave labor and attempted to escape from the island as a last resort.” In the film Gunkanjima, there was a watch tower on Hashima and as soon as an escape was detected, the watchtower guard shot the escapee to death. A former Korean coal miner who appears in Chikuho/Gunkanjima claims: “I have hardly heard of a successful escape from the island. When an escapee was captured, men in charge of labor tortured him to death and the body was thrown into the sea.”
But these depictions are entirely contrary to the following testimony of a Korean worker contained in that same book, Chikuho/Gunkanjima:
“On August 9, I took a swim in the sea. I was off at the time.”
This statement indicates that there was no “watch tower” on Hashima, nor was there “a motorboat searching around Hashima”. Koreans workers freely took swims in the sea. This was the real situation.
Chapter 8 verifies that “there was no discrimination against Koreans”.
A children’s book, Gunkanjima—Shameful UNESCO World Heritage, claims that twelve-year-old boys were accommodated in a prison and were made to engage in hard labor in the coal mine galleries. The fact is that both Japanese and Korean children were good friends and went to school together.
Mr. Che Sok Young, who was enrolled in a Hashima primary school, writes in his webpage that “The film Gunkanjima is faked,” “Children whose fathers were miners were able to go to school. … [Omitted] School life there was not bad. A boy named Goo Yon-chol learned Japanese before he came to Japan and he was so clever that he was able to get the best grades in class, outdoing his Japanese classmates.”
According to a report from the Nagasaki Nichinichi Newspaper, dated January 17, 1942, the average monthly salary of workers at Hashima Coal Mines was \150.
When Korean workers left the island after the war, both Japanese and Koreans alike waved farewell, yearning for each other. When the Koreans got aboard their ship, as it was leaving Hashima, all Japanese gathered at the pier and waved goodbye to the Koreans, who waved back to us until they were gone, out of sight. This was also the real situation.

URL:  http://www.sdh-fact.com/book-article/1411/
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima4.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.253J 鯨は国を助く1

2019年9月27日 金曜日

鯨(げい)は国を助く(小学館)
小泉 武夫 著
その1 はじめに、目次

クジラの資源保護を目的に設立されたはずのIWC(国際捕鯨委員会)が、野生動物保護の流れに乗る一部の反捕鯨国に牛耳られて、1982年に10年間のモラトリアムを決定してしまいました。調査捕鯨を行い、1992年までに科学的な調査結果に基づいて見直すことになっていました。調査結果によるとクジラはむしろ想定されているよりはるかに多くなっていることが分かってきました。
ところが、反捕鯨派はクジラをとること自体がいけないというIWC規約に反するイデオロギー的な主張によって、捕鯨の解禁が認められないという事態が続いた結果、日本はついにIWC脱退を決意し、今年の7月から捕鯨の再開はできるようになりました。
反捕鯨の主張は、クジラは知能が高いだとかかわいそうだとか、全く客観性のない一方的なものです。しかし彼らは、自分たちの考えは高級で、日本などの考えは野蛮なだという「人種差別的」な思い込みをしているのです。
実態はどうかというと、縄文時代からクジラをとってきた日本は独特のクジラ文化を発展させていました。クジラのあらゆる部分を余すところなく活用するという極めてエコロジカルな使い方をしてきました。さらにクジラの恩恵に感謝する文化も持っていました。クジラ基地の寺にはクジラの過去帳があり、供養碑も数多くつくられています。
実は、日本の戦後の食糧難の時に動物蛋白源の48%を賄ってくれたのがクジラであり、日本国民は大恩があるのです。
このクジラの文化、実態を多方面から解説してくれているのが、東京農業大学名誉教授の小泉武夫先生の著書『鯨(げい)は国を助く』です。
日本の皆さんも知っていただきたいことが満載されていますが、諸外国の人たちの偏見をただし、むしろこれからの地球の環境保護ににクジラは大きな役割を果たす存在であることを知ってもらう本です。これから、シリーズで英訳紹介していきます。

日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Counting-0.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Counting-0e.pdf

令和元年9月27日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

Counting the Blessing of Whales:
Insights from a Chopstics-wielding Patriot
Koizumi Takeo
Series No.1: Introduction, TOC

IWC (International Whaling Commission) was organized in 1948 for the purpose of conserving whale resources. However, under the trend of natural animal preserving movement, US and some other members dominated the IWC with strong assertion of anti-whaling and decided to adopt 10 years of moratorium of commercial whaling in 1982.
The resolution has a reservation that the moratorium should be reconsidered by 1992
based on the scientific result of research whaling. However, even though scientific data obtained by the research whaling proved that number of whales was much more than previously estimated, rather much increased, the anti-whaling members were stubborn to maintain their insistence of anti-whaling.
Against the purpose of the IWC, they began to assert that “whaling itself should be banned”. No scientific discussion could be permitted at the IWC meeting. Japan finally made a decision to withdraw from the IWC. From July 2018, Japan resumed commercial whaling.
The anti-whaling advocators say that the whale is high intelligent or it is sad to kill whales. Their thought is not based on scientific evidence, rather based on their arbitrary or self-centered conviction. The truth is that they think only they are high class minded, as against savage minded Japanese. This is self-centered typical racism.
Japan has a long tradition of whaling cultured back to Jomon period of nearly 10,000 years. Japan has developed a unique whaling culture. We utilized all part of whales in various purposes. This is extremely ecological use of whales.
The Japanese always treated whales with respect and spared no effort to show reverence. Japanese have been grateful for the blessings of whales and deeply love and respect them. Evidence of this is that there are memorial mounds and graves of whales in temples near whaling stations where whaling thrived. What is even more surprising is that many temples nationwide give a posthumous name to each of the whales caught and hold memorial services for them.
This book written by Koizumi Takeo, professor emeritus of Tokyo University of Agriculture introduces Japanese whale culture extensively. I believe many people in western countries will appreciate its high quality content of this book. Moreover he urges that whales will play an important role for the preservation of the globe environment in future.

URL:  http://www.sdh-fact.com/book-article/1408/
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Counting-0e.pdf
Profile: http://www.sdh-fact.com/auther/koizumi-takeo/

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.252J 中国ガン 全

2019年9月17日 火曜日

中国ガン―台湾人医師の処方箋(並木書房)
林建良著
英訳版全編

4000年の中国の伝統を畏敬し、そして共産主義という理想国家を敬慕する日本人が一昔前までは「知識人」を中心に沢山いました。意外にもといいますか、海外でも左翼が「マオ」に憧れ、発展する中国に期待する人々が、これも知識人の主流であったといえるほどでした。さすがに、最近になって中国の正体に気づき始めた知識人が現れ始めています。その代表的なものとして、マイケル・ピルズベリーの『China 2049―秘密裏に遂行される「世界制覇100年戦略」』をあげることができます。
しかし、それらにしてもまだまだ中国の本質を十分にとらえた分析ではない、ということを示してくれるのが林建良著『中国ガン―台湾人医師の処方箋』です。
林建良医師は中国の本質は「ガン」であると診断します。利己的で自己中心的で無制限に増殖していくのが「ガン」の基本的な性質です。中国の本質はまさにこれと同じところにある、然るがゆえに、「中国はガン」であるというものです。通常の細胞が持っている「アポトーシス」という「自己犠牲=自己死」の機能を持たないのが「ガン」であり、利己的に無限増殖していくわけです。
本書の英訳をニュースレターで6回にわたり連載いたしました。その全編をまとめたものを「史実を世界に発信する会」 のサイトにアップしました。
改めて、英語圏の方々を主として世界に紹介していきます。
どこかこれを書籍として刊行したいところが出てきましたら、喜んで大事態と思っております。もし、そういうところにつきお心当たりがありましたら、ご紹介いただければと思います。よろしくお願いします。
なお、出版希望者が見つからない場合には、Amazon のon-demand 出版を考えたいと思っております。

英訳文: http://www.sdh-fact.com/CL/THE-CHINA-CANCER-Complete-version.pdf

令和元年9月17日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

THE CANCER THAT IS CHINA
A Taiwanese Physician’s Prescription
(Namiki Shobo)
Lin Kenryo
Complete Version

The author poses an interesting question to readers: “Is China the land of opportunities for the world? Or is China a world threat?”
His answer: “In fact, these questions are tantamount to asking whether cancer is beneficial or harmful.”
He asserts that if we adopt a biological view, it is obvious that China is a cancer. The basis for this observation is the cellular process called “apoptosis”. Normal cells maintain the body’s equilibrium through a natural cellular process of apoptosis–programmed or inevitable cell death. An old cell dies to make way for new cells. However, cancer cells are not endowed with such a “spirit” of self-sacrifice. Their mission is to live and spread forever, without limit.
China’s behavior is self-centered and China proliferates without limitation, like that of a cancer, because of the lack of apoptosis, a spirit of self-sacrifice. This can be seen in a well-known phrase: “Trade children so as to eat them” when faced with famine. Parents will not sacrifice themselves, but in order to survive, eat their own children.
The book goes deep into the true nature of the Chinese and China and presents prescriptions to cure the China cancer.
In previous Newsletters, we presented an English language translation of this book in six parts.
The entire book is presented here.
If anyone is interested in publishing this book, please contact us. We will be more than happy to give publication permission.
However, if none is forthcoming, we will likely publishing the book through Amazon publishing-on-demand.

HTML: http://www.sdh-fact.com/book-article/1402/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/THE-CHINA-CANCER-Complete-version.pdf
Profile: http://www.sdh-fact.com/auther/lin-jianliang/

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.251J 軍艦島4

2019年9月12日 木曜日

軍艦島―韓国に傷つけられた世界遺産(ハート出版)
松木 國俊 著
その4 第2部:第6章

映画『軍艦島』では、朝鮮人労働者の悲惨な様子ばかりが描かれております。全くのでたらめな創作にとどまらず、日本で出版されている『軍艦島に耳をすませば』や『筑豊・軍艦島』などの資料も使って、「きわめて劣悪な衣食住の条件下、言語を絶す危険な重労働、差別待遇とリンチに明け暮れる毎日であった」などと述べています。
第2部では、元島民の方々の証言、専門家の研究資料、および著者が平成29年11月に現地調査を行った際に得た情報などをもとに、上記の主張が、いかに根拠のないものであるか、実態はどうであったのかを具体的に明らかにしていきます。
第6章では主に次のようなことが明らかにされています。

・『軍艦島-恥ずかしい世界文化遺産』に登場し韓国メディアがとりあげている「お母さん、会いたいよ」などの落書きは、戦後の映画製作の際に、スタッフによって演出として書かれものであった。(スタッフの証言による)
・子供に重労働をさせることは法で禁じられていた。
・朝鮮人工夫には危険な作業をさせなかった。(危険な仕事は熟練者が行っていた。事故が起これば一蓮托生。)
・ツルハシでの作業はなかった。近代化が進み、圧気作動式のコールピックが使用されるようになっていた。
・働いた時間は日本人も朝鮮人も同じだった。
・日本人の朝鮮人への暴行はなかった。朝鮮人を束ねる監督は朝鮮人だった。
・中央協和会の指導方針には「体罰は指導者の力不足」と明記されていた。
・死亡率は日本人も朝鮮人もほぼ同じだった。

いずれも具体的な資料によって裏付けられています。

日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan4.pdf
英訳文: http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima3.pdf

令和元年9月12日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

Gunkanjima (Battleship Island): A World Heritage Site Soiled by Korea
–Another distortion of history, akin to the “comfort women”
By Matsuki Kunitoshi
Series No.4: Part 2: Chapter 6
The alleged abuse of Korean workers in the movie Gunkanjima was played up to the hilt. The testimonies of Koreans in published materials such as Listen to Gunkanjima and Chikuho Gunkanjima assert that, under extremely poor living conditions, Koreans were forced to engage in dangerous and hard labor that defies description and suffered from continuous Japanese racism and lynching. How true, though, are these Koreans assertions?
Part II will clearly and concretely detail life in Hashima (Gunkanjima) at that time, based on testimonies of former Hashima residents, based on the findings of experts and on information this author obtained during an on-the-scene investigation conducted in November 2017.
Chapter 6 will present the following facts that oppose the claims made within Gunkanjima.

*Scribbling, such as “Mom, I miss you so much,” was set-up. It was the creation of a female recording staff member. (She later admitted this.)
*The law did not force children to engage in hard labor.
*Korean workers were exempt from dangerous work. Dangerous work was done by skilled and experienced Japanese workers. If an accident occurs, then many, both Japanese and Koreans, will suffer.
*No labor was performed with a pickax. Remarkable technical innovations in mining occurred and new mining machines powered by high pressured air put an end to the era of pickaxes.
*Working hours were the same among Japanese and Korean workers.
*No physical violence was committed against Koreans by Japanese. Korean workers were under supervision of Koreans.
*The policy of the Central Cooperative Society: “Physical punishment is very proof of a leader’s inefficiency” (So written in the guideline.)
*The rate of mortality was the same among Japanese and Korean workers.

These facts have been verified by concrete materials.

URL:  http://www.sdh-fact.com/book-article/1400/
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima3.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.250J 大東亜戦争 日本は「勝利の方程式」を持っていた!3

2019年9月5日 木曜日

大東亜戦争 日本は「勝利の方程式」を持っていた!(ハート出版)
茂木 弘道
その3 第2章 「対米英蘭蒋戦争終末促進に関する腹案」

「勝利の方程式」とは、昭和16年11月15日(真珠湾攻撃の3週間前)に、「大本営政府連絡会議」で採択された「対米英蘭蒋戦争終末促進に関する腹案」(以後「腹案」と略称)にほかなりません。そんな「戦略案」があったのか、それが一体どうして「勝利の方程式」などといえるのかということを明らかにしようというのが本書の目的です。
さらに言いますと、ではなぜそんな素晴らしい「戦略」を実行できなかったのか、ということを検討していきます。
今回は、この「腹案」の紹介と、なぜそれが戦略的に優れているのか、実行可能なものであるのか、を説明していきます。
「腹案」の戦略的な骨子は、「方針1」に述べられています。

「速やかに極東における米英蘭の根拠地を覆滅して自存自衛を確立するとともに、更に積極的措置により蒋政権の屈服を促進し、独伊と提携してまず英の屈服を図り、米の継戦意志を喪失せしむるに勉む」

対米はどう戦うのかというと、「方針」に次ぐ「要領1」のところで次のように書かれています。

「あらゆる手段を尽くして適時米海軍を誘致しこれを撃滅するに勉む」

実際に進行した対米戦とはまるで違っていることがお分かりいただけると思います。これが、いかに現実的で、効果的な「勝利」の戦略であるかを本章では説明していきます。

日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater03.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Greater-East-Asian-War-No.3.pdf

令和元年9月5日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

JAPAN’S MASTER PLAN FOR VICTORY:
WHAT COULD HAVE BEEN
By Moteki Hiromichi
Heart Publishers, Tokyo, 2018
Series No.3, Chapter 2: Draft Proposal for Hastening the End of War against The United States, The United Kingdom, The Netherlands, and Chiang Kai-shek

“Japan’s Master Plan for Victory”, as I have mentioned previously, is nothing more than what I will call a “Draft Proposal for Hastening the End of War against The United States, The United Kingdom, The Netherlands, and Chiang Kai-shek,” which was formally adopted at a joint Liaison Conference, of Imperial General Headquarters and the Imperial Government, held on November 15, 1941, just three weeks before the Pearl Harbor Attack.
Strangely enough, this grand design for war is not widely known. Even I became aware of this plan only 15 years ago and am greatly amazed with its content.
The purpose of this book is to show why the Draft Proposal can be said to be “Japan’s Master Plan for Victory”, not just as an abstraction but practically speaking. Furthermore, in the book, I’ll discuss why such a sound strategy was not at all executed as planned.
In this chapter, I’ll introduce the overall picture of the Draft Proposal, with explanations to the extent possible.
Readers will be surprise to know that core strategy was stated in Strategic Principle 1:
To ensure our nation’s survival and to exercise our right of self-defense, we shall expeditiously destroy American, British, and Dutch bases in the Far East. Additionally, we shall facilitate the overthrow of the Chiang government. We shall then act in cooperation with Germany and Italy to effect the capitulation of the United Kingdom, which will discourage the United States from continuing hostilities against Japan.
Readers may ask, “How will Japan strike the US?” Yes, I was caught up with such a question before I first read of this strategy. The answer is written in Tactics 1:
Using any and all means, we shall endeavor to lure the main strength of American naval vessels in a timely manner to an appropriate location, where we shall attack and destroy it.
Thus, Japan originally planned quite a different war from the one that we all know.

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/1397/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater-East-Asian-War-No.3.pdf

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.249J 書評「不都合と不愉快」

2019年8月26日 月曜日

<書 評>
『不都合と不愉快:日本の慰安婦問題のパラダイム転換』
マーシャル・ワーズワース著
クリエイトスペース・インデペンデント出版
書評者 タダシ・ハマ(日本語訳:「史実を世界に発信する会」 )

これは、アマゾンのon-demand 出版ではありますが、欧米でもようやくまともな慰安婦論が本としても出てきたのは、大変喜ばしい限りです。われわれが、英文で様々なサイドからこの問題を発信してきたことが、それなりの貢献をしているのではないかと自負している次第です。
タダシ・ハマ氏の書評をお届けする次第です。その最初のパラグラフでは次のように概要を述べています。

韓国のナショナリスト(民族派)、人権活動家、マスメディアは、戦時中の日本の売春制度を、「国家がスポンサーとなった性奴隷システム」であり、「体系的に組織された不法(非合法?)かつ不道徳な軍事活動」の一環だったと主張する。日本軍の売春制度というものは、今では、多数の証拠書類によって、告発されているようなものではなかったということが明らかになっている。戦時中の米軍が記録し、戦後は捕虜の尋問や押収した日本側の書類などが出てきているのである。その史料の多くが公表されてから相当な期間を経ているというのに、なお韓国の民族派およびそのシンパは、鼻で笑って相手にせず、もしくはことさらに見て見ぬ振りをしているのである。本書の著者マーシャル・ワーズワースは、第二次世界大戦中の日本軍の売春システムについて事実を究明し、彼なりに分析・解釈を加えている。本書は、日本軍の売春システムの真の性質、および戦時中の慰安婦の役割について、分析し解釈するための史料(資料)を豊富に提供している。

いわゆる韓国の民族派、そしてそれを何の疑いもなく支持する欧米のマスコミ、学者たちは、全くの「作り話」を、相も変わらず前提にして人権だとかなんとか慰安婦問題を論じています。それはいかに空しいことであるか、本書をよめばはっきりするでしょう。

書評英語原文:http://www.sdh-fact.com/CL/hata-book-review.pdf
日本語訳:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/hata.pdf

令和元年8月26日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道


Inconvenient and Uncomfortable:
Transcending Japan’s Comfort Women Paradigm
Marshal Wordsworth
CreateSpace Independent Publishing, 2018
Reviewed by Tadashi Hama

We are pleased that a straight-to-the-point book on the Comfort Women has been written by an American and published in the US, even though it is through Amazon’s on-demand publishing. We would like to think that our previous efforts in disseminating books and articles on this subject through our website and by other means have contributed to the emergence of books like this, and this one in particular.
Here is Mr. Tadashi Hama’s overview of the book:

The Korean nationalists, human rights activists and the mass media characterize Japan’s war-time brothel system as a “state-sponsored sexual slavery system involving a systematically organized illegal and immoral military operation.” Much of the details of the Japanese military brothel system, documented by the US military in war-time and post-war prisoner interrogations and captured Japanese documents that showed that these accusations were false, have been in the public realm for some time, yet they have been either downplayed or studiously ignored by Korean nationalists and their allies. Writer Marshall Wordsworth collects the facts and offers his reflection on the World War II Japanese military brothel system. In fact, the current book offers much for reflection, not only on the true nature of the Japanese military brothel system but also on the comfort women’s role during the war.

Korean nationalists, western media, intellectuals and human rights groups, with blind obedience, continue to support the Comfort Women story and espouse “justice” (revenge?) in terms of “violations of human rights” and “criminal” behavior. Readers of this book will immediately see how stupid and how unscrupulous they are.

Book:https://www.amazon.com/Inconvenient-Uncomfortable-Transcending-Comfort-Paradigm/dp/1724576763/ref=sr_1_1?keywords=inconvinient+and+uncomfortable&qid=1566369045&s=gateway&sr=8-1-spell

Book Review: HTML: http://www.sdh-fact.com/review-article/1393/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/inconvenient-and-uncomfortable1.pdf

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.248J 軍艦島3

2019年8月5日 月曜日

軍艦島―韓国に傷つけられた世界遺産(ハート出版)
松木 國俊
その3 第1部:第3章、第4章、第5章

映画『軍艦島』が、事実の歪曲というよりも空想的な捏造映画、プロパガンダ映画であることを前回ご紹介しました。日本人労働者と同じ賃金を稼ぎ、子供は日本人と同じ学校に通っているのに、暴動を起こして日本の軍隊と熾烈な戦いに勝って軍艦島を脱出した、というあきれた話です。警官が2名しかいない島です。「幽霊」の軍隊とでも戦ったというのでしょうか。
さらに、この映画とほとんど似た内容の本が、なんと幼児向けに作られているのです。『軍艦島―恥ずかしい世界文化遺産」(尹ムニョン作)(ウリ教育)という児童用の絵本がその一つです。日本は朝鮮半島から幼い少年たちまで強制的に日本に連行したのです、と書かれています。そんなことをされても只の1件も暴動を起こさないという情けない民族が朝鮮だったのか、とまともな子供なら疑問に思うのではないかと心配になります。
『地獄の島 軍艦島』(金ヨンスク著)(ブルビット社)は小学校低学年向けの童話です。主人公のグンテの父親は「日本の奴らはトラックでやってきて道行く人を拉致して引っ張っていった。お前も用心しろ」といいます。もちろん、朝鮮で日本が道行く人を拉致して引っ張っていった」などということは「皆無」です。1943年10月、グンテの父に「令状」が届き、端島へ「連行」されます、と書かれていますが、朝鮮で「徴用令」が発動のされたのは、日本本土に遅れること5年後の1944年9月ですから、「令状」など来るはずもありません。よくウソを重ねるものです。こうしてウソを叩き込まれた韓国の子供がゆがんだ反日思想の持ち主になるのは不思議ではありません。
なお、一つ付け加えておくことがあります。第5章に書かれているように、「軍艦島は地獄」という情報は実は日本発でもあるということです。『軍艦島に耳を澄ませば―端島に強制連行された朝鮮人・中国人の記録』(長崎在日朝鮮人の人権を守る会)(2011年)には、「軍艦島」をアウシュビッツと同列とみなした、ウソが満載されています。さらに『<写真記録>筑豊・軍艦島 朝鮮人強制連行、その後』(林えいだい著)(弦書房)も全く虚構の証言を写真につけています。さらに、長崎市内に「岡まさはる記念長崎平和資料館」なるものがあり、強烈な反日イデオロギーに基づいた情報館となっています。
慰安婦問題の発端は、吉田清治の『私の戦争犯罪』という捏造物語本でした。同じような捏造本、ウソ資料が日本発で「徴用工」についても発信されているという事実を忘れてはいけません。

日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan3.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima2.pdf

令和元年8月5日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

Gunkanjima (Battleship Island): A World Heritage Site Soiled by Korea
–Another distortion of history, akin to the “comfort women”
By Matsuki Kunitoshi
Series No.3: Part 1: Chapter 3, Chapter 4, Chapter 5

In Series No.2, I demonstrated that the film Gunkanjima was a fantasy and a complete distorted of reality. The reality was that Korean workers were paid wages at the same level as Japanese workers and Korean children went school together with Japanese children. But the climax of the film, Korean workers revolting against the Japanese military and marching on to victory, was really laughable, in that there were no military units in Gunkanjima—just two police officers on the whole island. Perhaps the Koreans were fighting ghosts.
Books with similar content are marketed towards children! Gunkanjima—Shameful UNESCO World Heritage (written by Lee Munyon, Uri Education) states that Japan even forcibly abducted little boys from the Korean Peninsula and took them to Japan. We are not sure what to think of Koreans who did not even rebel once against the Japanese back then, if what the book states is true.
Hell Island Gunkanjima, was published by Pullbit Publisher and written by Kim Yon-suk for lower level primary school children. Gunte’s father said to him, “Those Japanese came aboard a truck and abducted people walking on the street at random. You’d better be careful.” Of course, this is a complete lie, in that Japanese abducted Korean people minding their own business. Not one Korean ever reported such an event. It is sad and disgraceful that Korean children are being taught false and hateful stories at an early age.
One thing I should mention. As written in Chapter 5, Japan is in fact one of the sources of lies concerning Gunkanjima, a so-called island of hell. The book Listen to Gunkanjima—A Record of Forcibly Abducted Koreans and Chinese in Hashima was published in 2011 by the Society to Vindicate the Human Rights of Korean Residents in Nagasaki. Photo documentation—Chikuho, Gunkanjima, Forced Abduction of Koreans and Later Years (hereinafter, Chikuho/Gunkanjima), written by Hayashi Eidai (Gen Shobo), is another book of that genre. Moreover, in Nagasaki City, there is a place called the Oka Masaharu Memorial Nagasaki Peace Museum. This museum extensively presents lies and distorts the contents of photographs.
The origin of the “Comfort Women sexual slavery” story was the book, My War Crime, written by Yoshida Seiji, published in 1983 in Japan. Today, it has been completely verified that his story was entirely fake. Once again, Japan issues lies concerning war-time labor conscription—Japan itself is creating the “Korea problem”.

URL:  http://www.sdh-fact.com/book-article/1379/
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima2.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.247J 大東亜戦争 日本は「勝利の方程式」を持っていた!2

2019年7月31日 水曜日

大東亜戦争 日本は「勝利の方程式」を持っていた!(ハート出版)
茂木 弘道
その2 第1章 日本は侵略戦争をしたのか

本書の主目的は、真珠湾攻撃はだまし討ちであったのか、日本の侵略戦争であったのかを明らかにしようというものではありません。日本は勝利の戦略を持っていたのか、持っていたとしたらなぜそれが実現できなかったのか、を明らかにしようというものです。
しかし、侵略戦争であったのか否か、ということは基本的な前提として重要なことですので、1章を割いてこの問題を論じています。
その主要ポイントは次のことがらです。
1) 第二次大戦の根本原因としての1929年大恐慌とアメリカの超自己中心的な対応としてのスムート・ホーリー法
2) スムート・ホーリー法をきっかけとした世界主要国のブロック経済政策
3) スチムソン・ドクトリンという日本差別政策
4) コミンテルンの敗戦革命を狙いとした世界戦争促進政策
5) アメリカによる一方的な日米通商条約の破棄通告(1939年7月)
6) 経済封鎖は戦争行為である
7) 米上院軍事外交合同委員会におけるマッカーサー証言
8) 宣戦布告は絶対的な義務ではなく、真珠湾はだまし討ちではない
9) ルーズベルトは7月23日に日本本土爆撃計画にサインをしていた
10)ハーバート・フーバー第31代大統領の断言:
「日本との戦争のすべては、戦争に入りたいという狂人(ルーズベルトの欲望であった)(『裏切られた自由』(ハーバート・フーバー)
日米対立の元でもあった日中戦争については複雑になるので、ここでは詳しくは述べられていません。同じ著者の『戦争を仕掛けた中国になぜ謝らなければならないのか』(自由社)を参照していただくよう注記してあります。一言述べれば、日本は何度となく和平提案を行い、また一片の領土要求もしていないということです。

日本語原文: http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Greater02.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Greater-East-Asian-War-No.2-Chapter-1.pdf

令和元年7月31日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

JAPAN’S MASTER PLAN FOR VICTORY:
WHAT COULD HAVE BEEN
By Moteki Hiromichi
Heart Publishers, Tokyo, 2018
Series No.2, Chapter 1: Did Japan Wage a War of Aggression?

Was the Japanese strike on Pearl Harbor a “sneak” attack? Was Japan an “aggressor” in World War II?
These are weighty questions. However, my intent in writing this book was not to address them in great detail, as anyone who has read the Foreword can see.
Still, I see no reason to go to great lengths to avoid any mention of these topics. I will briefly describe my thoughts on these matters.
The followings are the main points I wrote in this Chapter concerning these matters:
1) The panic of 1929 and the Smoot-Hawley Tariff as foundations for WW II,
2) Proliferation of economic blocks leads to fragmentation of the world’s markets,
3) The Stimson Doctrine,
4) The Comintern embraces revolutionary defeatism and promotes war under an anti-war slogan,
5) Unilateral abrogation of the Japan-US treaty by America (announced July 1939),
6) Economic blockade are acts of war,
7) MacArthur’s testimony before the US Senate in 1951,
8) Declaration of war is not mandatory and the Pearl Harbor strike was not a “sneak” attack,
9) Roosevelt approves a plan for the bombing of Japan in July 1941,
10) The conclusion reached by the 31st President of the US, Herbert Hoover:
The whole Japanese war was a madman’s desire to get into war. By madman, Hoover meant Franklin D. Roosevelt.
The major reason for US-Japan conflict was the Second Sino-Japanese War. But it is a great task to thoroughly analyze this war in detail here, so readers are recommended to read my other book, Why Apologize to China, the Instigator of the Second Sino-Japanese War? http://www.sdh-fact.com/CL/How-China-Started-the-Second-SinoJapanese-War-Whole.pdf

URL: http://www.sdh-fact.com/book-article/1377/
PDF: http://www.sdh-fact.com/CL/Greater-East-Asian-War-No.2-Chapter-1.pdf

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

SDHF Newsletter No.246J 軍艦島2

2019年7月26日 金曜日

軍艦島―韓国に傷つけられた世界遺産(ハート出版)
松木 國俊
その2 第1部:第1章、第2章

「軍艦島」が徴用による「強制労働」「韓国人労働者虐待」の象徴とされるようになったきっかけは、「軍艦島」が、日本の「産業革命遺産」の一つとしてユネスコの「世界世界文化遺産」に登録されることになったことでした。
「軍艦島」が「世界文化遺産候補」として取り上げられることになると、韓国は組織的な妨害工作を行いました。その一つに「朝鮮人労働者が『軍艦島』で虐待された証拠写真なるものがあります。実は、これは大正14年9月9日付「旭川新聞」に掲載された道路工事現場で働く日本人労働者の写真であることがわかりました。
これほどのウソを根拠に執拗に反対する韓国に対して、日本の外務省はまたしても禍根を残す対応をしてしまいました。韓国の主張を受け入れて、登録時に「forced to work」という言葉を世界文化委員会遺産委員会で表明してしまったのです。これはどう見ても「徴用工の強制連行」を認めたと解釈されてしまいます。韓国は自らの立場が認められたと確信して、「強制労働」非難のキャンペーンを進めてきました。
前回のその1で、ご紹介しましたように、『軍艦島』という全くのウソに基づく映画を作り、国内ばかりか、ニューヨークのタイムズスクエアの巨大電光掲示板を使って宣伝するなど世界に広めようとしています。
日本政府は、強制連行を確認する証拠はないと反論していますが、「強制労働」を認めてしまっているので、韓国は居丈高に「強制」「虐待」を主張しているわけです。「何?証拠がない」それなら「これが証拠だ」とばかり、大ウソ満載のプロパガンダ映画を平然と作り、宣伝しているわけです。
第2章では映画にはいかにひどい大ウソが取り上げられているのかの実例が紹介されていきます。

日本語原文:http://hassin.org/01/wp-content/uploads/gunkan2.pdf
英訳文:http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima1.pdf

令和元年7月26日 「史実を世界に発信する会」 茂木弘道

Gunkanjima (Battleship Island): A World Heritage Site Soiled by Korea
–Another distortion of history, akin to the “comfort women”
By Matsuki Kunitoshi
Series No.2: Part 1: Chapter 1, Chapter 2

In July 2015, the former coal mining facility of Gunkanjima (Battleship Island), located southwest of the Port of Nagasaki, was inscribed as UNESCO World Heritage Cultural Property.
When it was made known that Gunkanjima’s facilities were included on the UNESCO World Heritage List, Korea opposed this, arguing that Korean workers were forced to work in an inhumane environment. Their opposition was strident and persistent. They produced much propaganda that allegedly showed Korean workers in misery. Included was a photo that allegedly demonstrated abused Korean workers at Gunkanjima. However, an expert examined the photo and found that it was a photo from the Asahikawa Newspaper, dated September 9, 1926. The photo was of Japanese workers at a construction site.
Regrettably, as always, the Japanese Ministry of Foreign Affairs took a very compromising attitude towards Korean pressure. To appease Korea, Japan’s Foreign Ministry acknowledged the use of “forced labor” to the Committee on World Cultural Heritage at the time of Gunkanjima’s inscription. Koreans were no less appeased by these words. Rather, they were further encouraged to attack Japan, on the ground that the Japanese government acknowledged the use of “forced labor”.
The Koreans turned up their propaganda campaign. As introduced in No.1 of this series, they produced a film Gunkanjima (Battleship Island), which is nothing but lies and fabrications. Towards the end of the film, Korean “mobilized workers” and “comfort women” take up arms and overcome the Japanese soldiers. The Koreans then escape to freedom from Gunkanjima by boat. This is really laughable, as at the time there were only two police officers in one koban on the entire island—there were no Japanese military personnel.
The film was not only promoted in Korea but worldwide. The film was advertised in the US, for a week, with the help of the Times Square billboard in New York City.

URL:  http://www.sdh-fact.com/book-article/1372/
PDF:  http://www.sdh-fact.com/CL/Gunkanjima1.pdf

Questions are welcome.

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact

ページ 1 of 2612345...1020...最後 »